美文网首页闲话古诗词文艺调频中国当代诗人
袁枚夜游秦淮河,堪称风流不下流。——闲读《随园诗话》(64)

袁枚夜游秦淮河,堪称风流不下流。——闲读《随园诗话》(64)

作者: 真老实人_425a | 来源:发表于2020-09-08 22:30 被阅读0次

    【原书卷八·四六】

    余泛舟横塘,有踏摇娘蕋仙者。素矜身份,隔窗对语,不肯进舱侍饮,而颇知文墨。客许重赠缠头,拒而不受。少顷,月出矣,蕋仙持扇求诗。余戏题云:“横塘宵泛酒如淮,十里桃花四面开。只恨锦帆竿上月,夜深不肯下舱来。” 蕋仙一笑进舱。

    横塘。释义:1、古堤名。三国时于建业(今 南京市)南淮水(今秦淮河)南岸修筑。亦为百姓聚居之地。唐·崔颢《长干曲》之一:“君家住何处?妾住在横塘。”2、古堤名。在江苏吴县西南。宋·贺铸《青玉案·横塘路》词:“凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。”3、泛指水塘。唐·温庭筠《池塘七夕》诗:“万家砧杵三篙水,一夕横塘似旧游。”

    踏摇娘,又作“踏谣娘”。一种歌舞表演形式,通常和皮影戏在一起表演,流行于民间,以黄河以北地区为主,未载入正史。女主人公(表演者)诉苦时不断地摇动身体而得名。《乐府杂录》曰:“踏摇娘者,生於隋末。河内有人丑貌而好酒,常自号郎中,醉归必殴其妻。妻色美善歌,乃自歌为怨苦之词。河朔演其曲而被之管弦,因写其夫妻之容。妻悲诉每摇其身,故号踏摇娘。” 此处应代指秦淮河上的船妓。

    蕋,多音字。áo ,ruǐ。读áo ,蕋,一名鸡肠草,一种野草。读ruǐ,同“蕊”。

    缠头,释义:1、指古代艺人把锦帛缠在头上作装饰。2、古时舞者用彩锦缠头,当宾客宴集,赏舞完毕,常赠罗锦给舞者为彩,称为“缠头”。对于青楼歌妓,宾客也往往赐锦,或以财物代替。后把送给歌伎或妓女之财物称为“缠头“。3、回人以白布缠头,称为“缠头回子”。也称为“缠回”。

    酒如淮,指酒如淮水一样多。语出《左传·昭公·昭公十二年》:晋侯以齐侯宴,中行穆子相。投壶,晋侯先。穆子曰:“有酒如淮,有肉如坻。寡君中此,为诸侯师。”中之。齐侯举矢,曰:“有酒如渑,有肉如陵。寡人中此,与君代兴。”亦中之。

    【闲言碎语】

    袁枚的风流古今闻名,但风流绝非下流,须得风雅有趣令人心悦诚服才可。本条诗话所记其与友人同游秦淮河的韵事,即是风流的活剧本。

    踏摇娘蕋仙,虽然人在花界,但颇知文墨,因而素矜身份,不肯随意侍饮。即便是许以多金,也只是隔窗对语,未曾过船。或许是经过一番交谈,知道了相谈甚欢者乃是随园主人,于是在明月初上之时,持扇求诗。看,风雅之举来了。持扇求诗的小动作,里面却有大学问。既认可你的才学,表达出对你的崇敬;又表明了自己的品位,抬高了自己的身价;还留下了今后继续交流的桥梁,或许能把袁枚发展成长期客户。一举三得,雅中得利。男女之欢,最令人倒胃口煞风景的就是直接谈钱。在古代,文人骚客,就算是上青楼、下花船,一夕之欢,也要谈情说爱,吟诗作词,在有限的时间里把戏演足,营造出雅致的氛围。不像现在的欢场,点单开工,买单走人。有的还要“款到发货”,以次充好。唉,真是世风日下,人心不古啊。说来也不奇怪,不讲诚信的互害模式现在已经渗透了社会的方方面面,非主流的地下经济领域也难以独善其身。

    袁枚遇到这样有才情的艺妓持扇求诗,自然诗情亢奋,文思泉涌,一挥而就。“横塘宵泛酒如淮,十里桃花四面开。只恨锦帆竿上月,夜深不肯下舱来。”要说袁枚的才思敏捷的确是一流的。这首随手而写的诗,景、事、情、思,巧融一体,令人叹服。其结果自然是“蕋仙一笑进舱”,皆大欢喜!

    多说一句,袁枚诗首句“横塘宵泛酒如淮”中的“酒如淮”,化用的是古诗句“有酒如淮”。”有酒如淮,有肉如坻“这句诗,许多资料上记载为“《投壶辞》,先秦佚名作品。”这是不准确的。该诗句出自《左传·昭公·昭公十二年》,是晋昭公设宴接待齐景公时,席间有投壶游戏。两国君主分别投壶,晋国大夫士穆子担任司礼,在他们投壶前说的祝辞。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:袁枚夜游秦淮河,堪称风流不下流。——闲读《随园诗话》(64)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/pvqsektx.html