美文网首页
老友记第十季(第5集)

老友记第十季(第5集)

作者: 小神2 | 来源:发表于2023-06-04 23:36 被阅读0次

    瑞秋妹妹看孩子

    剧情:瑞秋毒舌妹妹感情有问题找瑞秋支招,瑞秋说服她别那么物质,妹妹分手之后没地方去自告奋勇照看艾玛,私自给艾玛打了耳钉;钱德勒和莫妮卡要找人写领养推荐信,乔伊寄了一封,机构的人看文笔以为是小孩;麦克想在大屏幕求婚,菲比无意说那也太俗了,麦克把计划搁置,后面麦克还是用了菲比认为俗套的方式求婚。

    1

    Oversight: 监督;失察,疏忽

    Joey: I think there’s been an oversight!

    我觉得有人被忽视了。

    (钱德勒和莫妮卡请求瑞秋给自己申请领养机构写推荐信,乔伊说为什么两人没有跟他说,明明自己也在现场)

    2

    Grade:按照级别安排或分配,分类;给……评分

    Ross: I really have to grade these papers.

    我真的得批作业。

    (查莉想要和罗斯温存,罗斯说自己有工作要做)

    3

    Pec:(健身运动中的)胸肌

    Implant:移植物;埋植剂

    Ross: She think I had need pec implants.

    她认为我要做胸肌整形。

    (罗斯吐槽瑞秋的妹妹说自己外形不好)

    4

    Lame:无说服力的

    Tacky:俗气的;发黏的

    Phoebe: How lame. It’s so tacky and impersonal.

    真的毫无说服力啊,太俗了而且(求婚)是多私人的一件事啊。

    (麦克准备在球赛大屏幕前像菲比求婚,菲比看到之前的一对求婚情侣,说了自己内心想法,没想到麦克其实也有此意,麦克赶紧去找工作人员撤回主意)

    5

    Sophisticated:水平高的,在行的;时尚的,精致的

    Joey: Some of the words a little too sophisticated for you!

    有些词汇对你们来说有点水平太高了。

    (乔伊想给钱德勒写介绍信,但是自己没多少文化,罗斯看到后支招说可以用网站自带的软件编辑)

    6

    Prepossess: 给人好感的;有魅力的;引人注意的

    Homo: 人,人类;同性恋者

    Sapiens:现代人的

    Aortic: 大动脉的

    Pump:脉动

    Chandler: They are humid, prepossessing Homo sapiens with full-sized aortic pumps.

    他们是潮湿的,有魅力的人类,拥有着超额的大动脉。

    (乔伊用搜索软件编的句子)

    7

    Curvy: 弯曲的;曲线美的

    Joey: I’m curvy and I like it!

    我是有点曲线美的,我喜欢。

    (乔伊不满瑞秋妹妹毒舌说自己都这么胖了还在吃,说自己只是丰满而已)

    8

    Pierced:刺破;用……穿孔

    Rachel: You pierced her ears?

    你给她打了耳洞?

    (瑞秋妹妹照顾艾玛,居然给小孩打耳洞)

    9

    Falafel:沙拉三明治

    Cart:购物车,手推车

    Emy: Why, did something happen to his falafel cart?

    为什么?他的三明治推车怎么了吗?

    (瑞秋的妹妹一直把罗斯认为是街边的小商贩,瑞秋害怕罗斯看到艾玛被打了耳钉会气炸,妹妹还搞不清状况)

    10

    Clip: 夹子,别针

    Ross: Please tell me those are clip-ones.

    请告诉我那是夹上去的。

    (罗斯不敢相信艾米给艾玛打了耳钉)

    相关文章

      网友评论

          本文标题:老友记第十季(第5集)

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/pwdiedtx.html