【英译汉】鲁米诗:可怜虫之觉醒 这是人类如何能转变: 有一条可怜虫进食葡萄叶成瘾。 突然间,它醒了,惊诧于称为恩典...
【英译汉】鲁米诗三首 (一) 我的爱情, 你比我更接近我, 你的光芒穿过我的眼睛。 你的光晖比明月更皎洁。 走进花...
【英译汉】鲁米诗 他说:你在找寻什么? 我说:让你成为我的挚友。 他说:你想从我这得到什么? 我说:无限您的恩典。...
【波译汉】鲁米诗(选自玛斯纳维) 花园的玫瑰凋零和枯萎, 黯然失色夜莺不再归回。 爱情的帷幕下所有人是爱人, 活着...
【英译汉】鲁米诗(选自沙姆斯文集) 《情人》 情人啊,情人,是时候, 从这个世界出发。 我灵魂耳朵听见, 从星辰深...
【英译汉】鲁米诗 (一) 多年来, 我总是模仿别人, 尝试着了解自己。 从内心深处, 我无法决定做什么。 我看不清...
【英译汉】鲁米诗四行诗两首 (一) 花儿于每晚在夜空下绽放, 花色绚丽多彩和沁人心脾。 无限的感赞从心中涌起, 似...
【英译汉】鲁米诗:《老年》 为何椰枣树在秋天会落叶? 为何每个逝去容颜如利比亚蜥蜴背部邹巴巴? 为何满鬓银发都要脱...
【英译汉】鲁米四行诗四首 (一) 祂是我灵魂的歇息处, 时刻环绕在我的身边, 让我的身心充满愉悦。 我像一棵树,抬...
【英译汉】鲁米四行诗三首 (一) 我酩酊大醉非深红之酒 且饮杯中物狂歌意气发 朋友啊,这杯芳醇是出自 你的意愿招待...
本文标题:【原创】鲁米诗:可怜虫之觉醒
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/pyliiltx.html
网友评论