美文网首页
试译《乔治·波尔蒂的36种戏剧性情境》之七:飞来横祸

试译《乔治·波尔蒂的36种戏剧性情境》之七:飞来横祸

作者: 燕子陵 | 来源:发表于2018-11-20 22:05 被阅读15次

    情境七:飞来横祸

    具体描述

    要素

    不幸者

    主使者或者不幸

    概要

    无辜的不幸者被意外的不幸伤害,或者被深思熟虑的主使者蓄意伤害。

    变体

    A

    1. 无辜者成为野心勃勃阴谋的受害者

    B

    1. 无辜者被应该保护他们的人侵犯。

    C

    1. 被强力剥夺权利或遭遇不幸

    2. 发现自己被最爱的人或最亲密的人遗忘

    D

    1. 不幸者丧失希望

    进一步阐述

    故事中,无辜者很常见,反映了孩子的处境,即孩子们的天真会使他们陷入危险、遭遇伤害。这使人们感到愤慨或恐惧。

    那些伤害儿童的人,可能会被他们的亲戚寻仇,同样地,那些伤害无辜者的人,也会被别人寻仇,这给观众复仇的满足感。

    不幸使人丧失希望,让人陷入深深的绝望,当我们寻求出路或获救时,我们会感到奇妙的解脱。

    Falling prey to cruelty or misfortune

    Description

    Elements

    An Unfortunate

    A Master or a Misfortune

    Summary

    The innocent Unfortunate is harmed by

    accidental Misfortune or by a deliberate Master who should know better.

    Variants

    A

    1. The innocent made the victim of ambitious intrigue

    B

    1. The innocent despoiled by those who should protect

    C

    1. The powerful dispossessed or wretched

    2. A favorite or an intimate finds himself forgotten

    D

    1. The unfortunate robbed of their hope

    Discussion

    Innocents are common in stories and echo the position of the child whose naivety leads them into danger and harm. Harming innocents thus creates emotion of outrage and horror.

    Those who harm children are subject tosomething along the lines of vengeance taken for kindred upon kindred, and so those who harm the innocent maybefall the same fate, giving the viewer the satisfaction of revenge.

    The loss of hope that misfortune can bring can send us into a deep despair, from which we canfind wonderful relief as we claw our way out or are rescued.

    相关文章

      网友评论

          本文标题:试译《乔治·波尔蒂的36种戏剧性情境》之七:飞来横祸

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/pysfqqtx.html