感动

作者: zyl林 | 来源:发表于2023-01-19 23:33 被阅读0次

       

          金虎辞岁留余庆,玉兔呈祥满乾坤。年终岁首,回望刚刚走过的2022年,这一段岁月波澜壮阔,这一段光阴记忆犹新,这一份真情颇为感动!

          感谢尊敬的冯云老师为各位书友提供《欧楷九成宫醴泉铭险绝解析》教程,让书友们能看清字体运笔、结构布白,于是顺瓜摸藤找到一些习书方法和窍门,此乃是一条便捷的书法路径!我谨代表全体书友向您道声:“您辛苦了!”

          感谢各位书友两月以来相携同行,互相勉励,彼此奋进!或勤奋,或坚持,或书耕不辍,或昼夜传交,一幕幕,一幅幅,足以见证大家对欧楷字体的热爱与痴迷!

    【正文】《九成宫醴泉铭》: 秘书监检校侍中巨鹿郡公臣魏征奉敕撰。维贞观六年孟夏之月,天子避暑乎九成之宫,此则随之仁寿宫也。冠山抗殿,绝壑为池,跨水架楹,分岩竦阙,高阁周建,长廊四起,栋宇胶葛,台榭错落,瞻仰则迢递百寻,下临则峥嵘千仞,珠璧交映,金碧相晖,照灼云霞,蔽亏日月,观其移山迥涧,穷泰极奢,以人纵欲,良足深尤。至于炎井流金,无郁蒸之气;微风徐动,有凄清之凉。信安体之佳所,诚养神之胜地,汉之甘泉不尚也。

    【译文】唐宫名,在陕西省麟游县西,原为仁寿宫,唐太宗贞观五年重修,为避暑之所,以山有九重,更名为九成,甘美之甜水谓之醴泉。铭者,自铭也,自铭以称扬其先祖之美,而明著后世者也。秘书监、检校侍中、钜鹿郡公、臣子魏征奉皇帝诏书撰文。贞观六年夏历四月,皇帝到九成宫避暑。这九成宫就是原来隋朝的仁寿宫。它高耸的覆压山峦,淳蓄的池水截断山谷。楹柱跨水相连,庭阙分岩相向。高阁长廊排成围,栋宇台榭轮奂错落。仰视它仿佛高若千丈,向下看则幽岩大谷深险万尺。那些镶饰的珍珠美玉使它金碧辉煌,其光芒冲射云霞使日月失色。炫耀这种移山过涧之力,骄横奢侈之极,累及民众而放纵私欲,想来真是深深的罪过。到了酷暑炎阳时,几无逼人窒息的热气;微风缓缓拂来,觉有清凉之爽。这的确是怡养身心的胜美之处。即使是汉武帝时的甘泉宫也不能超出其右。我主在二十岁时,就征讨四方,到而立之年就作为君王安抚民众。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:感动

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/qaoqhdtx.html