一位前辈告诉过我,自己如何在官场商界的僪云诡雨中守护自己的灵性。就是在夜深人静的时候写诗,读诗。
这一年来,基本没有读过诗,更没有写过。但这一晚坐火车去重庆,带了本诗集。在深夜里,仿佛又找到了当年意气风发,挥斥方遒的感觉。
读诗,是守护自己灵性的最好方式。
乡间的卧室(康福德)
我的房间是烛光照着的四方船,
漂浮在周围一大片深深夜色间。
我的卡窗户是舱口,舱外的海洋
是雨打在幽暗苹果树上的声响。
像海中的怪兽,底下一匹老马
在幽暗的睡乡里鼻子喷了一下——
在下面淹没的雏菊间。哦你听!
听夜色之海中那悠远的猫头鹰。
意象(阿尔丁顿)
红色的鹿高高的奔跃在山上
它们越过了最后一颗松树
于是我到欲望和它们一起远去了。
恋海情(梅斯菲尔德)
我得重新下海去,生活像漂泊的吉普赛人一样
摇摆的石头()麦克蒂而米的u
在收获季节寒冷的半夜
世界像一块石头
摇摆在天空下
凄凉的回忆起了又落
像被风追逐的雪花。
我已认不出
石头上刻着的文字
何况浮名如青苔
历史如地衣
早把一切掩埋
十四行(刘易斯)
作鸟的旅行,漫不经心的俯视
成片的沙漠,石头神沉没在沙中
而海和陆拥抱在一片白色的梦里
或许跳出时间之外,总能重新开始。
在植物园里(韦恩)
他只是百无聊赖,他吓人的力量
已在懒散中被挥霍一空
一千天以后又是一千天
懒散已舔尽他出众的力量
马赛(徐佩维埃尔)
纵然你时时准备出发,
总还是无法离去
有多少铁锚紧紧咬住了你
在这波涛之下
灰蒙蒙的天穹在我的头顶(普宁)
我整个的青春是一次流浪
伴随着孤独沉思的快乐
提琴曲(雅各布)
告诉我,美人鱼
唱的什么歌
使希腊人放下桨
战船随浪涛颠簸
据说阿克琉斯夺取了特洛亚
藏在空腹鸣响的木马
阿克琉斯是伟大的统帅
但是希腊处女
唱的歌迷住了他
告诉我,维纳斯,请问你
这旋律魅力有多大
一个牢狱里的囚犯
把这旋律谱成的黎波里文
歌词这么美,不用赎金
人们就把他送还他的教母
她靠着护壁板饮泣吞声
在泉水边的马西卡亚
纺织羊毛的佩涅罗佩
在房屋上作画的泽克西斯
都唱过古曲。。。。
司酒官唱的什么曲子?
狭长的平原回声相逐
移民的歌声多么悠扬
人们反复咏唱的古调
如今在何方?明眸皓齿的姑娘用歌声留住爱情
如今在何方?
我的歌曲呢?我会时时缅想!
彼得堡(帕斯捷尔纳克)
啊,他曾经那么伟大!像被一张痉挛的网
蒙住了铸铁的面颊
那时,彼得大帝的眼眶里
涌出了泪水汪汪的苇草丛生的海湾
当迷妄征服了他,他把帝国介绍给王国
把疆界介绍给疆界
波罗的海涌起了浩瀚的波涛
一团团愁云惨雾冲向了咽喉
略论口味不同(马雅可夫斯基)
马
一面说,
一面瞟着骆驼
“这匹马
大的不像话,
还是个罗锅”
骆驼
惊讶的回答:
难道你是马吗?
你
不过是
骆驼有病长不大
唯有
白胡子上帝
心中有数
这本是
不同类的
两样动物。
《等着我吧...》
--献给B.C.
等着我吧---我会回来的。
只是你要苦苦地等待,
等到那愁煞人的阴雨
勾起你的忧伤满怀,
等到那大雪纷飞,
等到那酷暑难挨,
等到别人不再把亲人盼望,
往昔的一切,一古脑儿抛开。
等到那遥远的他乡
不再有家书传来,
等到一起等待的人
心灰意懒--都已倦怠。/
等着我吧--我会回来的,
不要祝福那些人平安:
他们口口声声地说--
算了吧,等下去也是枉然!
纵然爱子和慈母认为--
我已不在人间,
纵然朋友们等得厌倦,
在炉火旁围坐,
啜饮苦酒,把亡魂追荐......
你可要等下去啊!千万
不要同他们一起,
忙着举起酒盏。/
等着我吧--我会回来的:
死神一次次被我挫败!
就让那不曾等待我的人
说我侥幸--感到意外!
那没有等下去的人不会理解--
亏了你的苦苦等待,
在炮火连天的战场上,
从死神手中,是你把我拯救出来。
我是怎样死里逃生的,
只有你和我两个人明白--
只因为你同别人不一样,
你善于苦苦地等待。
当你年老时 (傅浩 译)
当你年老,两鬓斑白,睡意昏沉,
在炉旁打盹时,取下这本书,
慢慢诵读,梦忆从前你双眸
神色柔和,眼波中倒影深深;
多少人爱你风韵妩媚的时光,
爱你的美丽出自假意或真情,
但唯有一人爱你灵魂的至诚,
爱你渐衰的脸上愁苦的风霜;
弯下身子,在炽红的壁炉边,
忧伤地低诉,爱神如何逃走,
在头顶上的群山巅漫步闲游,
把他的面孔隐没在繁星中间。
杜鹃(特罗斯特罗姆)
我不再像从前那样热衷于旅行。但旅行却前来看我。当我今天越来越龟缩于一个角落,当年轮不停扩散,当我需要戴上老花眼镜。周围发生的事比我们能够承受的要多!没有东西可值得惊讶的。这些思想忠实的抬着我,就像苏西和楚马抬着利文斯顿的僵尸横穿过非洲。
秋天又向远方走去(盖尔马诺夫)
秋天又向远方走去,沿着野草丛生的山坡。
停马在雪夜的林边(佛罗斯特)
树林真可爱,幽暗而深远
可是我还得赶赴一个约会
还得赶好多里路才能安睡
还得赶好多里路才能安睡
乌拉圭女诗人 伊娃乌璐
野姑娘
我喝着清澈的溪水
在田野上游逛
拄着角豆树光滑、结实的枝干
它曾支撑可爱的巢房
肤色黝黑,无拘无束,就这样度着时光
在绊根草柔软而芬芳的地毯上
不是将草莓多汁的果肉品尝
就是寻找一串串覆盆子的清香
我的身体浸透着成熟牧草浓郁的香味
打开蓬松的头发,散发出干草、阳光、鼠尾草、薄荷
和黑麦花的芬芳
我自由、快乐、年轻、黝黑、健壮
就像小麦和燕麦的女神一样!
我像狄亚娜一样纯贞
洋溢着清晨长出的嫩草的幽香!
黎巴嫩诗人纪伯伦《论死》
因为生和死是一件事,如同江河与海洋也是一件事。
在你的希望和原欲深处,隐藏着你对于来生的默识。
如同种子在雪下梦想,你们的心也在梦想着春天,信赖一切的梦境吧,因为在那里面隐藏着永生之门。你们的怕死,只是像一个牧人,当他站在国王的座前,被御手恩抚时的战栗。
孟加拉诗人伊斯拉姆
我是游方僧
我是癫狂的游方僧,我的庙堂
是我自己的身躯
我的灵魂之神不在远方
在我幽静的心殿里
他一直在我胸中,分享快乐
分享悲哀
我时而拥抱他对他施礼
时而布施怜爱
他忘记自己的种姓,也让我忘记身份
为了与我重逢,与我别离,他经常忘记把牛群
赶往婆羚达森林
他把我行乞的布袋搭在身上,
在沙尘漫漫的路上跋涉
与我一起唱歌一起跳舞,
对此有人理解有人困惑
田间的草人(德拉梅尔)
一整个冬天的疾风骤雨
打得我头颅总低垂
北风撒了我一身的白雪
又吹得我恢复乌黑
我在夜半的满天星斗下
身上的霜花闪亮光。
黎明时我站在残zha的田间
僵的像锁子甲一样
待那名叫春天的孩子
领他的伙伴来时
在我家园的这片土地上
遍撒下花蕾和雨滴
穿破衣的我也心中惊喜
网友评论