从片字字形上来看,“判”字的用刀断开木头的方式是纵向的。
《说文》判:“分也”。
这个分,是纵向的分。
而木的横向的切断,是“朱”,是截断。
由木,到“判木”,得到了片字,纵断之木。
由木,从一,得到了朱字,横断之木。
由朱,判之,会得到另一个字形:非。
非字,是横断之木“朱”,再纵向判开的字形。
许慎对非字的认识不够精确,只收集了释义,理解得不太好。
《说文》非:“違也。从飛下翄,取其相背。凡非之屬皆从非。甫微切。”
很明显,许慎认为非字是飞鸟相背而飞之象,脑洞开错了。
“违也”的释义,是引申意义。
《说文》违:“離也。从辵韋聲。羽非切”。
违,违背、分离之意。
木字,在横断加纵断的折腾之后,当然分崩离析了。
木片各自分离,产生了“违也”之象。
许慎认为的飞鸟之象,错的离谱,非字参与合成之字,都无飞鸟的痕迹。菲、霏、扉、腓、诽等等吧,都是“分崩离析”状态的信息,与飞鸟无关。
许慎借飞鸟之象很多,但大多成了乌龙。
非字是一例。还有一例,就是不字。
《说文》不:“鳥飛上翔不下來也。从一,一猶天也。象形。凡不之屬皆从不。方久切。”
可惜,不字,是草木的萌发之前的状态,与飞鸟毛关系都没有。
丕字从不,然后我们得到的胚胎的胚字。
胚胎之意大家都明白,不需啰嗦。
这说明,不,是孕育之初之意。
不字引申为“不可、不要”等意义,是因为孕育而“未萌”之故。
还有一例,是“至”字。
《说文》至:“鳥飛从高下至地也。从一,一猶地也。象形。不,上去;而至,下來也。凡至之屬皆从至。脂利切。”
这个字的释义当然也是大错。
飞鸟而至?
你解释一下水蛭的蛭,为什么从至?
姪,为什么从至?
室、屋、晋都从至,与“飞鸟而下”有何关系?
不通不通啊。
至,是“编织”之意,从一从倒交。交,是交织之意。
蛭,是水虫交织缠着之象。
姪,是家里纺织的小姑娘。
室,是织房。男耕女织,女人活动的场所,成为私密之处。
屋,是室外纺织的地方,没有室那么私密。
晋,
从两个至的字形臸,读ri,会意为太阳升起,象织布一样一点点向上的样子。
晋升一词源于此。
好了,好像跑题有些远。
非,不是飞鸟的分飞,而是劈开成小块的木片。
因为劈碎,引申为分离,“违也”。
进而引申为“不合理、不”等意义。
一大列相关意义的词由此产生。
如非但、非得、非独、非法、非凡、非分、…… 这些词,都是“违也”之意直接或间接的派生。
非常,是一个有意思的词。
非,是分离。常呢?
常字,是被误解的一个字。
伪附者创造了裳字,说常或从衣。唉,不解文字之本,妄图篡改字形,也是可怜。
常,从尚从巾。
尚,从向从八。
向,从宀从口。
宀,从左右的厂从丨。
好了,分解到源头了,返回来详解。
厂,读han,遮蔽处,藏身之所,引申为居处。
丨,读xin,伸展之意,在上面,是向上的伸展。在下,是向下的伸展。
二字形合成宀。
宀,读mian,是向上拉伸、高起的、居住之所,即《说文》的“交覆深屋也”。
口,开口。这里,是宀的上面的开口,也就是说是天窗,是透气口。
这就是,向,宀与口的合成。古代建筑,有这样设计。
八,分也,是气流分导而去。
也就是说,尚,是排气口排气的样子。
引申为“向上发出,散发”。
尚书,是记载大事件而且传播的经典。
巾,是向下的发出,也有遮掩物的引申。
巾与尚的合成,就是常。
故常,是天窗的遮掩物,即窗帘。
非,“违也”,分离。
故非常,就是分离窗帘,拉开窗帘。
非常与通常,现在是反义词,其实是同源的。
因为通常,是打通、打开“常”之意。
语言的发展,的确有意思。
非常道是什么道?
就是不遮遮掩掩道、直白道、明明白白的道。
我们常常说的无常,其实是窗户毫无遮掩之意。
没有遮掩,就没有保护,让人产生不安全感,让人感觉不安。
无常鬼,就是自由来去、没有阻拦的鬼魅。
还分无常鬼黑白。
告诉大家,不管白天黑夜,他们都在。这样说,的确有些恐怖。
常,是遮蔽天窗的窗帘,引申为向下的遮掩,然后,引申为“下裙”。
裳,是唐人不知文字本义的瞎搞而已。文化传承中断层,人们不知道了真相,觉得衣裙从衣服的衣很合理啊。以讹传讹,导致“裳”成了通行字,“常”字反而没落了。
非常,现在的意义,一般理解为“不一般,不同”。
但我们应该知道,本义是“透明、直白、无碍、直接”之意。
非常熟悉,是直接状态的熟悉。
非常好,是通透状态的好。
为非作歹,非字成为“恶事”,这个意义,也是“违也”的引申。
这样的恶事,是导致分离、分裂,不利于团结,故称为“非”。
团结意识,是中华民族基因里面的力量。
破坏团结,就是为非作歹。
非,是砍开、锯好的木板或碎木。飞鸟之象,是误解。
清阳于2020.10.1
网友评论