美文网首页所有晨读笔记
晨读I have a dream 05

晨读I have a dream 05

作者: 綠笛 | 来源:发表于2018-10-19 11:41 被阅读33次

    快速读跟有节奏的速度其实是一样的,我也有这个感觉。不是所有的单词都用相同的速度,这样让听者不好理解。只有弱读,重读等才能突出想讲的,让听的人了解。我经常用AA的调,应该有意识地改掉。

    文本

    image.png

    以下是对上文的逐句分析。

    image.png
    • fatal的发音
      我跟早上读的那位同学一样会读成/æ/,要不是Eric提出我都不会发觉。有时看似简单的词,其实更应该注意,不能想当然。
    • the urgency类似的the+ noun
      将the+ noun整个语块进行练习后内化,这样就不需要每次经过大脑想语法了。
    image.png
    • swelter
      这个词在文章里出现了三次。
      夏天很热 : sweltering summer (里面还有头韵/s/。)
    • legitimate
      这个词在口语中很常用。
      释义:fair or reasonable
      This is legitimate. / This is legit. (你说得很有道理)
      well, this is a legitimate concern.(你的担心很合理。)
      This is legitimately creditable.
    • equality
      /ɪ'kwɑləti/
      发音要注意,跟equity发音全不一样。
    image.png

    这个短句承上启下,一堆长句中的短句,就可以起到强调。

    • 对比,
      重音应该放在对比的词, 这里要放在end and beginning
    • an end
      两者可以连读
    image.png

    被叫到读第3、4句,很高兴。准备跟没准备,准备一点跟准备很多都是有区别的。

    • those who
      应该是:Aa, who不是重音,更不是AA节奏。
    • blow off steam
      发泄,跟let off steam一样,表示“ to express your feelings of anger or excitement without harming anyone”。
      The meeting will be a chance for the protesters to let off /blow off steam.
    • a rude awakening
      这里的rude不是“粗鲁的”,是熟词生义,就当陌生词来处理。
      释义:If you have a rude awakening, you have a shock when you discover the truth about a situation.

    类似的有:
    One night, however, our vicar woke up with a start: the clock was striking the hours. (《新概念三》lesson 2)
    woke up with a start: 由于受到惊动,惊醒了。
    -business as usual
    固定表达,回到最初

    -复杂句分析
    从句: the Negro needed to blow off steam and will now be content.
    主句:Those will have a rude awakening.
    如果国家还是老样子,those会shock了。引出了下来将令他们shock的事了。谢谢Eric和Sherry的解释。

    image.png
    • There will be neither A nor B until ...
      这是个好句式,以后就可以大胆用。
      There will be neither snacks nor games until you finish your homework before 19pm.
    • tranquility
      (US) ( or chiefly Brit tran·quil·li·ty) /trænˈkwıləti/
      : the quality or state of being quiet and peaceful
    • grant
      跟前面的“guaranteed the "unalienable Rights"”相响应。
    image.png
    • the whirlwinds of revolt
      “叛乱的旋风”又一个画面感强的词。
    • shake the foundations of
      If an event shakes the foundations of a society or a system of beliefs, it causes great uncertainty and makes people question their most deeply held beliefs.
      动摇
    • emerge
      像这种不及物动词的表述短促有力。
    image.png
    • that I
      可以连读
    • warm threshold
      比较奇怪,martin Luther King Jr.念的就是这个词
      只能成悬案了,到底是念错还是个人喜好用词。
    image.png
    • rightful place and wrongful deeds
      对称
    • guilty
      guilty是形容词,后面接 of,如 guilty of theft(犯偷窃罪)和 guilty of a grammatical blunder(犯语法上的错误)。(来自《葛传椝英语惯用法词典》)
      我一直理解为“不会为错误的行为内疚”。这跟Eric讲的路德支持的“非暴力运动”不符合。查字典才发现,这句话应该理解为“不要采取错误的做法”。
      feel guilty 多用其中的“内疚”意思。
    image.png
    • thirst for
      跟long for一样都表示渴望
      Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. (The Prologue to Bertrand Russell's Autobiography)

    收获

    • 补充的表达
      1. PDA:
      public display of affection 公共秀恩爱
      It came as an rude PDA . 猝不及防的狗粮
      It came as an unexpected PDA.
      2. Did I butcher your name?
      这个是常用的口语表达,意思是:“是不是叫错你名字?”
      butcher 有个比喻释义,叫“搞砸”
      下面释义来自Merriam-Webster's Advanced Learner's
      informal : to do (something) very badly : to make a mess of (something)
      The band has butchered my favorite song.
    • 背诵的段落


      image.png

    相关文章

      网友评论

        本文标题:晨读I have a dream 05

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/qdiezftx.html