那么,让身体在路上,顾名思义就是旅行。(本来想用上路,但我们那儿“上路”也用来指去世的人离开人间,比如道士作法时会说,安心上路吧。不吉利的话少说,所以换了一个词。)
旅行和旅游不太一样。
至于区别,在我看来,旅行更偏重“行”,读万卷书行万里路的行,知行合一的行,行走江湖的行。行,本身带着一种思考,比做更深刻。旅行不只是种消遣,它能让人在其中有所领悟,有所成长。所谓旅行的意义吧。
旅游会让我联想到各大旅游景点一群身穿或头戴扎眼颜色的马甲或鸭舌帽的跟团游客,跟在高举小旗的导游后面,一边忙不迭地拍照,一边时刻注意导游行踪,生怕掉队,紧张的神色真像小学生过马路。
旅游这个词,日常聊天我可能会使用,但是落笔成文一般就会斟酌是否合理,特别是当讲到的动作主语是我自己。旅游给人的感觉很散漫,不走心,随便逛逛,吃吃喝喝而已。通常情况旅游是和别人一起的,和郊游一个性质,和朋友打打闹闹成分比较多。
突然想到,旅行的人是否可以叫行者呢?
百度上说: 行者,佛教用语,指未剃度的佛教徒,也泛指所有修行佛道的人。
如果生命是种信仰,那是不是我们拥有生命的人就都可以称作行者?
旅行,念出来,清冷的发音,有种孤独的质感。不像旅游,嘴唇撅得圆圆的,一听就很热闹。
之所以今天讲要让身体在路上,是因为我终于发现,自己已经错过了太多时机,错过感受大江南北的机会。还好,现在不晚。
第一站,六朝古都,南京。
网友评论