美文网首页
致橡树 from 有道

致橡树 from 有道

作者: 冬青夏荣 | 来源:发表于2018-02-27 15:24 被阅读0次
    致橡树 from 有道

    (图源堆糖)

    If I love you

    我如果爱你

    I won't wind upon you like a trumpet creeper

    绝不像攀援的凌霄花

    upvalue myself by your height

    借你的高枝炫耀自己

    If I love you

    我如果爱你 ——

    I will never follow a spoony bird

    绝不学痴情的鸟儿

    repeating the monotone song for the green shade

    为绿荫重复单调的歌曲

    not only like a spring head

    也不止像泉源

    brings you clean coolness whole year long

    常年送来清凉的慰籍

    not only like a steepy peak

    也不止像险峰

    enhances your height,

    sets off your straightness

    增加你的高度

    衬托你的威仪

    even sunshine

    甚至日光。

    and spring rain

    甚至春雨。

    No, all these are not enough!

    不,这些都还不够!

    I must be a ceiba by your side

    我必须是你近旁的一株木棉,

    as a tree standing together with you

    做为树的形象和你站在一起。

    our roots melt underneath

    根,紧握在地下

    our leaves merge in clouds

    叶,相触在云里

    when wind breezes

    每一阵风过

    we greet each other

    我们都互相致意

    but no one

    但没有人

    can understand our peculiar words

    听懂我们的言语

    you have your strong stem and branches

    你有你的铜枝铁干

    like knives and swords

    像刀,像剑

    and like halberds

    也像戟

    I have my red ample flowers

    我有我的红硕花朵

    like heavy sighs

    像沉重的叹息

    and heroic torches as well

    又像英勇的火炬

    we partake cold tide,

    thunder storm,firebolt

    我们分担寒潮、风雷、霹雳

    together we share brume,

    flowing mist,rainbow

    我们共享雾霭、流岚、虹霓

    as if we separate all the time

    仿佛永远分离

    actually we forever rely on each other

    却又终身相依

    this is great love

    这才是伟大的爱情

    loyalty lives here

    坚贞就在这里:

    LOVE

    not only your giant body

    不仅爱你伟岸的身躯

    but also the position you stand,

    the earth under your feet

    也爱你坚持的位置,脚下的土地

    相关文章

      网友评论

          本文标题:致橡树 from 有道

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/qihmxftx.html