谭峭《化书》卷3德化诗解2异心有智则穷弓矢小人能盗礼乐以僭聪明亡国
题文诗:
虎踞于林,蛇游于泽,非鸱鸢仇;鸱鸢从而,
号之以其,蓄异心故.牛牧于田,豕眠于圃,
非乌鹊驭;乌鹊从而,乘之以其,无异心故.
如此是故,麟有利角,众兽不伏;凤有利觜,
众鸟不宾;君有奇智,天下不臣.善驰者终,
于蹶善斗,者终于败.有数则终,有智则穷.
巧者为不,巧者所使,诈者为不,诈者所理.
天子作弓,矢威天下,天下于是,盗其弓矢,
以侮天子.君子也者,作礼制乐,以防小人;
小人也者,乃盗礼乐,以僭君子.有国者其,
好聚敛财,以蓄粟帛,具甲兵以,御贼盗也,
贼盗其亦,擅甲兵踞,粟帛以夺,其国或曰:
安危德也!兴亡数也!苟德可以,恃其何必,
广粟帛乎?苟数可以,凭其何必,广甲兵乎?
无所不能,有大不能;无所不知,有大不知,
忘弓矢后,知射之道;忘策辔后,知驭之道;
忘弦匏后,知乐之道;忘智虑后,知大人道.
故天下主,道德出人;理国之主,仁义出人;
亡国之主,聪明出人.至德真情,真情忘我,
大智若愚,有得有失,财散情聚,财聚情散.
化书之48:异心
【原文】虎踞于林,蛇游于泽,非鸱鸢之仇;鸱鸢从而号之,以其蓄异心之故也。牛牧于田,豕眠于圃,非乌鹊之驭;乌鹊从而乘之,以其无异心之故也。是故麟有利角,众兽不伏;凤有利觜,众鸟不宾;君有奇智,天下不臣。善驰者终于蹶,善斗者终于败。有数则终,有智则穷。巧者为不巧者所使,诈者为不诈者所理。
【译文】
猛虎盘踞在森林,毒蛇游行在水泽,与天上飞翔的鹰隼并没有什么怨仇,但是在鹰隼随着它们的移动而飞翔时,它们却会发出受到威胁时的吼叫声,是因为鹰隼心怀恶意。在田野吃草的牛,趴在猪圈里睡觉的猪,它们并非是由乌鸦喜鹊控制的,但是在它们走动时,乌鸦喜鹊却可以站在它们身上而无恙,是因为乌鸦喜鹊没有恶意。因此,尽管麒麟头上有尖利的角而众兽并不服从;尽管凤凰有尖利的喙而众鸟并不归顺;尽管君王有过人的聪明才智而天下并不臣服。擅长骑马的人最后被马踩踏而死,擅长格斗的人最后死于格斗。有数就会有数完结的时候,有才智就会有才智枯竭的时候。有技巧的人被没有技巧的人所使用,狡诈的人被不狡诈的人所使用。
化书之49:弓矢
【原文】天子作弓矢威天下,天下盗弓矢以侮天子。君子作礼乐以防小人,小人盗礼乐以僭君子。有国者好聚敛,蓄粟帛、具甲兵以御贼盗,贼盗擅甲兵、踞粟帛以夺其国,或曰:“安危德也。”又曰:“兴亡数也。”苟德可以恃,何必广粟帛乎?苟数可以凭,何必广甲兵乎?
【译文】天子制作出弓箭武器用来威慑天下,天下就盗取弓箭武器用来反抗天子。高尚的人制定礼节音乐制度用来防御奸佞的人,奸佞的人就盗用礼节音乐制度来获取较高身份地位来压制高尚的人。国家的统治者热衷聚敛钱财,蓄积粮食布匹,置办军队来防贼防盗,贼盗招兵买马,占据粮食布匹来抢夺统治者的国家。有人说“国家的安危是由于统治者的德行造成的”,或者说“国家兴亡是由气数确定的”。如果可以依靠德来统治国家,何必要广蓄钱粮呢?如果气数可以作为凭据,何必要穷兵黩武呢?
化书之50:聪明
【原文】无所不能者,有大不能;无所不知者,有大不知,夫忘弓矢然后知射之道,忘策辔然后知驭之道,忘弦匏然后知乐之道,忘智虑然后知大人之道。是以天下之主,道德出于人;理国之主,仁义出于人;亡国之主,聪明出于人。
【译文】
无所不能的人,在大的事情上不行;无所不知的人,在大的事情上无知。忘掉弓箭然后才能体悟到射箭的玄妙,忘掉马鞭马缰然后才能体会到驾车的玄妙,忘掉乐器才能体会到音乐的玄妙,忘掉自己的才智和思虑然后才能领悟到得道之人的玄妙。因此,天下共同尊崇的人,必是道德操行高于众人;善于治理国家的人,必是仁爱和正义高于众人;导致国家灭亡的人,必是聪明才智高于众人。
【注释】絃匏(xián páo):弦和匏。均乐器名。古代八音中“匏曰笙,丝曰絃”,因亦泛指乐器。策辔(cè pèi):马鞭与马缰。泛指驭马的工具
网友评论