法国被认为是最浪漫的国度,法国人也是最擅于谈情说爱的,但是他们却不说“我爱你 Je t’aime”,很奇怪吧
这是因为他们没有动词来表达对他们关心之人的衷心感情。只有一个动词“aimer”,意思是“喜欢”和“爱”。用“aimer”来解释他们对橄榄球、法棍面包或紫丁香气味的喜爱时,并不夸张。而用同一个词来描述对新生婴儿、朋友,或生活伴侣的强烈的爱,会让人觉得很陈腐、很庸俗。
看看拉鲁斯的在线法英词典,就能理解法国人是如何谈论爱情的。在这里,及物动词被定义为“aimer”,但有关如何表达爱的例子表明,这个词很少被使用。据拉鲁斯字典解释,当谈到对运动或食物的热爱时,恰当的法语术语应该是“passion”(激情)。一见钟情是“coup de foudre”(雷击般的震撼);信件后的签名是“affectueusement”(深情的);而生命中的爱人则是“homme ou femme de ma vie”。
法国父母对孩子的称呼是“ma puce”(我的小跳蚤)、“mon chou”(小甜心)或“ma mignonne”(顽皮鬼),男人可能会用“我的小猫咪”来称呼他的女同事。亲密的朋友在问候一位女性时,可能会称她为“ma belle”,即“我的美人”,妈妈、爸爸、孩子、朋友或情人的昵称,比如“ma chéri”;“mon coeur”(我的甜心);“mon trésor”(我的宝贝);“ma perle”(我的珍珠)等等。
听到这些称呼 是不是感觉掉进糖罐里了 更别提法语这种尼尼哝哝 含糊不清 天生自带性感的语言了 发语就是用来谈情说爱的,所以不需要专门说我爱你了 比起前面这些都弱爆了
网友评论