美文网首页大学生活
关于名字的那些事

关于名字的那些事

作者: 露为霜 | 来源:发表于2018-07-18 20:19 被阅读2次

    本女子姓甘,上世纪农历丙辰年白露时节出生,故父亲为我取名"甘露"。小时候我曾一度十分讨厌自己的名字,主要是"甘"这个姓氏太稀少了,百家姓里根本无处觅芳踪;从小,我从来没有与一位同姓之人同过学,长大后,也未与一位同姓之人共过事,而我所居村庄名"周家老屋",是个周姓的大家族,我总觉得自己是个外族人,于是就向父亲叫板:"我不姓甘,我要随母亲姓。"当然这个无理取闹的要求不得而逞。一直到六年级时,语文老师对我们说:"我们班上有三个女孩子的名字最美,分别是甘露,李彬彬,何映月⋯⋯甘露的名字最美。"我这才好好得到了慰藉,也不再想着随母姓的事了。

    上了中学,碰到的语文老师都是不折不扣的文艺青年,让全班激起一股浓浓的文艺风,人人都想成为汪国真和席慕容。我也偷偷模仿过琼瑶的文风,甚至一度想写武侠小说。当然,写了几章节,就难以为继了。在那样年轻的岁月里,谁没做几个天真的白日梦呢?我绞尽脑汁想笔名,最终与班上另一位文学爱好者杨茜同学情投意合,按现在时髦的话来说是一对CP(couple),她笔名"白杨",我笔名"雨路",我们一起写些不知所云无病呻吟的青春感悟,一起去投稿。偶有我们的作文当范文贴于教室后墙上时,文艺青年汪家良老师就在课堂上激情澎湃,曰"我们班的白杨雨路同学,正孜孜不倦地追逐着缪思女神⋯⋯"尽管台下嘘声一片,我与杨茜仍相视一笑,虚荣心爆棚。

    高中时,英语老师是全省著名的英语教学权威,人洋气,课也上得洋气。她刚教我们班时,还不熟悉班上学生的中文名字,但很热衷为我们取英文名字,从大众的mary到小众的elisabenth,一派莺歌燕舞。有一次教到honeydew这个单词,本来书本上原文翻译为"甘汁蜜露",她倒好,直接就翻译成"甘露",她在课堂上带读:"甘露,honeydew!甘露,honeydew!"我们在台下笑倒一片,她一开始莫名其妙,后知原委后,马上就赐给我一个英文名:honeydew。从此,高中同学都叫我这个英文名,中文名反倒冷落了。

    我就读的文科班美女如云,是课间操上一道最靓丽的风景线,倾慕者众,有被悄悄尾随的,有被赠热辣情书的,有被校电台点播歌曲相送的。丑小鸭似的我自然不会享此殊荣,只能寄情于书山学海中。一天中午,我正在宿舍午休,听外面一阵骚动,楼下有男声隐约传来:"甘露,甘露,下来一下。"我一个激灵,竖起耳朵,果然是一个浑厚的男中音清晰地在楼下叫着:"甘露,甘露。"我冲到走廊上,只见楼下一位男生被几个少男簇拥着,提着一个蛋糕⋯⋯幸福来得是太突然了,但我永远也记住了,我的楼下住着一位名叫"罗甘露"的女生,那天,是她的生日⋯⋯

    进入大学后,我开始了没心没肺的疯玩模式,加入各社团,居然还混进了学生会。在学生会,我碰到了本该今生与我最有缘份的一位男生⋯⋯因为他叫"陈久旱"。陈久旱同学出生那年,正值家乡大旱无雨,家人遂给他取名"久旱"。人们说:人生几大幸事之首就是久旱逢甘露,久旱碰上了甘露,怎么也得滋生点故事来,可惜这世上本该最有缘份的两个人竟什么火花也没擦出,就到了毕业季,从此杳如黄鹤了⋯⋯若有哪天,有缘与陈久旱同学重逢,我希望是这样的桥段一一我先说出上联:久旱逢甘露,他答下联:他乡遇故知。尔后,相逢一笑,各走天涯……哈哈哈。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:关于名字的那些事

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/qouapftx.html