每天
一首诗
一句英语
一篇政商类文章(+总结)或一篇技术性文章(+总结)
10页纸质书
每日一诗
送无可上人
[唐]贾岛
圭峰霁色新,送此草堂人。
麈尾同离寺,蛩鸣暂别亲。
独行潭底影,数息树边身。
终有烟霞约,天台作近邻。
雨后初晴,圭峰上蔚蓝的天空显得格外新鲜,在此送别草堂寺的无可上人。
在蛩鸣的秋天,他带着麈尾离开寺院,暂别亲人。
潭中水倒映着他独行的身影,多次依靠在树边休息。
最终他应烟霞之约,把天台山作为邻居。
无可:僧人,本姓贾,贾岛堂弟。
上人:佛教称具备德智善行的人为上人。
霁色:雨后天空晴朗的蓝色
麈:指鹿一类的动物,其尾可做拂尘
蛩:蟋蟀
烟霞:云雾之气,也指山水胜景
“蛩鸣”承“霁色新”,描写雨后之情形,“同离寺”启下写送别。由此过度到“独行”二句。
“独行潭底影,数息树边身”为历代传送的名句。上句写孤寂的行走在潭边,清澈的潭水映出他孤独的身影,在形影相吊的已经中给人以一种寂寞感;后一句描写沿途的疲惫,致使他不断的靠在树边休息,这又在寂寞之中增添了无家可依的悲苦。这两句是贾岛生平得意之语,自注道:“二句三年得,一吟双泪流。知音如不赏,归卧故山秋”。表面上看,这两句承上离别而来,写自己的孤独。由于从弟离去,在潭边行走,只有水底影子相随;几次歇息下来,也只有树木相伴,而从深层死来看,此联又体现了对佛禅的领悟。独行潭边,潭上之与潭底之影,是一是二,非一非二,亦一亦二,不免使人想到洞山良价看到潭底之影豁然开悟的事迹。而在树旁歇息,不过时色身而已。那么离别只是不需看的太重。但是禅家讲纳于境而不滞于境,到底未能泯灭心中的感情,所以最后说:“终有烟霞约,天台作近邻”。
每日英语
Beijing is the capital of China.
网友评论