Summer for Thee, Grant I May Be
By Emily Dickinson
作者:[美] 艾米莉·狄金森
Summer for thee, grant I may be
请允许我成为你的夏季,
When summer days are flown!
当夏季的光阴已然流逝!
Thy music still, when Whippoorwill
请允许我成为你的音乐,当夜鹰
And Oriole—are done!
与金莺收敛了歌喉!
For thee to bloom, I' ll skip the tomb
请允许我为你绽放,我将穿越墓地,
And row my blossoms o' ver!
四处播撒我的花朵!
Pray gather me—Anemone—
请把我采撷吧——银莲花——
Thy flower—forevermore!
你的花朵——将为你盛开,直至永远!
艾米莉·狄金森(Emily Dickinson,1830年12月10日—1886年5月15日)是美国传奇诗人,出生于马萨诸塞州阿默斯特镇的一个律师家庭。她从25岁开始弃绝社交,在孤独中埋头写诗三十年,留下了超过1700首诗稿。狄金森的诗作主要涉及生活情趣、自然、生命、信仰、友谊和爱情等主题,诗风凝练婉约、意象清新,思想深沉且独创性极强。
整理:2024年9月6日于北城家园
网友评论