相遇

作者: 烟熏的皮囊 | 来源:发表于2022-10-01 17:27 被阅读0次

    相遇[1]

    ——纪念与35年未见之同学重逢于北堂

    有人说,相遇——
    若说没奇缘,今生偏又遇着他[2]
    有人说,相遇——
    蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处[3]

    有人说,相遇——
    与君初相识,犹如故人归[4]
    有人说,相遇——
    天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期[5]

    有人说,相遇——
    我究竟怎样爱你?让我细数端详[6]
    有人说,相遇——
    你在不朽的诗里与时同长[7]

    有人说,相遇——
    乘着歌声的翅膀[8]
    有人说,相遇——
    爱神竟是这么狠的霸王[9]

    有人说,相遇——
    一同住在美丽、热烈的夏天[10]
    有人说,相遇——
    躺在一起可追溯很远很远[11]

    有人说,相遇——
    揭示出世界的永恒秩序[12]
    有人说,相遇——
    继续航行!随后化成新时代的黎明[13]

    有人说,相遇——
    饮弹,绞死,或受封[14]
    有人说,相遇——
    如果我们必须死,要死得高贵[15]

    有人说,相遇——
    我活着就是显示 的力量[16]
    有人说,相遇——
    是 ==来跟从我!我要叫你们得人如得鱼一样。==[17]

    而我们,相遇——
    是 你鼓起勇气说,
    对不起,请问你是某某?
    我犹犹豫豫说, 我是,您是......

    我们的眼目都蒙 光照[18]


    1. 2022年9月4日 常年期二十三主日,在天主的奇妙安排下,与我三十五年未见的小学同学 Heidi 于北堂相遇,谨以此作纪念,初稿成于同月28日。

    2. 出自《枉凝眉》,《红楼梦》中的判曲。

    3. 出自宋代辛弃疾的《青玉案·元夕》。

    4. 出自唐代诗人杜牧的《会友》。

    5. 出自唐代诗人白居易的《长恨歌》。

    6. How do I love thee? Let me count the ways, 出自伊丽莎白·勃朗宁《葡萄牙十四行诗》第43首,飞白译。

    7. in eternal lines to time thou grow'st, 出自莎士比亚十四行诗第18首,屠岸译。

    8. On Wings of Song, 出自德国诗人海涅的《乘着歌声的翅膀》,廖晓帆译。

    9. That Love would prove so hard a master; 出自英国诗人布里吉斯的《我们初见时哪能料到》,黄杲炘译。

    10. 出自匈牙利诗人裴多菲的《你爱的是春天。。。》,孙用译。

    11. Lying together there goes back so far, 出自英国诗人拉金的《在床上谈话 Talk in Bed》,黄杲炘译。

    12. Discern the changeless order of the world, 出自艾德蒙·哈雷《牛顿颂 Ode to Newton》,郑中译。

    13. 'On! Sail on!' It grew to be Time's burst of down. 出自美国诗人米勒的《哥伦布 Columbus》,黄杲炘译。

    14. And, if not shot or hang’d, you’ll be knighted. 出自英国诗人拜伦的《本国既没有自由可争取》,杨德豫译。

    15. If we must die, O let us nobly die, 出自美国诗人麦凯的《如果我们必须死 If We Must Die》,黄杲炘译。

    16. I live to show his power, 出自英国诗人乔治·赫伯特的《约瑟的长袍 Joseph's coat》,吴虹译。

    17. 出自《新约·玛窦福音》4:19 。

    18. 出自《旧约·箴言》 29:13

    相关文章

      网友评论

          本文标题:相遇

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/rbbtattx.html