美文网首页
全篇文章只有一个读音的文言文

全篇文章只有一个读音的文言文

作者: 秦笛 | 来源:发表于2017-11-20 22:47 被阅读149次
    全篇文章只有一个读音的文言文

    全篇文章只有一个

    读音的文言文

    《季姬击鸡记》

    原文:

    季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。

    棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。

    鸡既济,跻姬笈,季姬忌,

    急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,

    即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑。

    鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,

    鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。

    白话文:

    季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上,季姬怕脏,忙叱赶鸡,鸡吓急了,就接着跳到几桌上,季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下,竟粉碎了。季姬争眼一瞧,鸡躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。想着养鸡的经过,季姬激动起来,就写了这篇《季姬击鸡记》。

    读完,有没有感觉舌头都要打结了

    上面的还不算啥,

    据说某些省份的宝宝们

    是s与shi不分,

    你们是不是发不出shi这个音,

    诚实的回答

    敢不敢来挑战下这篇

    (给你们断好句了哦)

    《施氏食狮史》

    原文:

    石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。

    施氏时时适市视狮。

    十时,适十狮适市。

    是时,适施氏适市。

    氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。

    氏拾是十狮尸,适石室。

    石室湿,氏使侍拭石室。

    石室拭,氏始试食是十狮。

    食时,始识是十狮,实十石狮尸。

    试释是事。

    白话文:

    有个住在石屋子里的姓施的诗人,特别喜欢狮子,发誓要吃十只狮子。

    施诗人常常到市场上看狮子,十点,正好有十只狮子到了市场。这时,正好赶上施诗人到市场。

    施诗人看了这十只狮子,倚仗弓箭的力量,使这十只狮子死去。施诗人捡起这十只狮子,到了石屋子,石屋子湿了,施诗人派仆人擦拭石屋。

    石屋子擦干了,施诗人才试吃这十只狮子。吃的时候,才发现这十只狮子,其实是十只石狮子的尸体。试着解释这件事!

    想要挑战的,

    先捋直舌头,

    再变成大舌头试试呀

    《于瑜与余欲渔遇雨》

    原文:

    于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”

    余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”

    余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”

    于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。

    白话文:

    于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”

    于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”

    于瑜和我在一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。

    只用一个发音来叙述一件事,

    除了中文,全世界

    怕是无其他语言能做到了

    《遗镒疑医》

    原文:

    伊姨殪,遗亿镒。

    伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。

    翌,亿镒遗,疑医,以议医。

    医以伊疑,缢,以移伊疑。

    伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,

    以议伊医,亦缢。

    噫!亦异矣!

    白话文:

    他的姨母死了,留下亿万财产。他赶到城里,让医生重新检验姨母的病。

    有一个医生检验了伊的姨母,但是第二天,姨母的亿万家产却遗失了,他怀疑医生有问题,并以此非议医师。

    面对猜疑,医师竟用上吊自杀来证明清白。他倚靠在椅子上回想此事,想到自己因亿万财产失踪而非议医师,导致对方上吊自杀,愧疚不已,竟也想不开上吊身亡了。

    唉!这事也是太奇怪了!

    《易姨医胰》

    原文:

    易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。

    噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!

    白话文:

    易阿姨闷闷不乐,大家叫她去看洋人医生。

    医生怀疑她胰脏有毛病,叫她靠在椅子上,用特殊的仪器移动他的胰脏,并设法取来一亿只特殊的蚂蚁配合治疗。结果胰脏的液汁流出来,蚂蚁死去,胰病得到医治。

    易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,十分高兴,非常精神。

    啊!用蚂蚁来医治胰脏的疾病,多么奇特呵!把洋装送给洋医生,又多么适宜啊!

    曾任都柏林天文台副台长

    华人天文学家江涛,

    用发音为“ y i”的同音字

    写了一则71字的故事《易姨医胰》,

    该文与《遗镒疑医》堪称双绝

    (也就是上面那一篇)

    《熙戏犀》

    原文:

    西溪犀,喜嬉戏。

    席熙夕夕携犀徙,

    席熙细细习洗犀。

    犀吸溪,戏袭熙。

    席熙嘻嘻希息戏。

    惜犀嘶嘶喜袭熙。

    白话文:

    西溪的犀牛,喜欢玩耍。席熙(人名)每天带犀牛出去,细心地学着帮犀牛洗澡。

    犀牛吸着溪水喷向席熙,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹了。可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。

    《羿裔熠邑彝》

    原文:

    羿裔熠,邑彝,义医,艺诣。

    熠姨遗一裔伊,伊仪迤,衣旖,异奕矣。

    熠意伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。

    伊驿邑,弋一翳,弈毅。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆毅矣,毅亦怡伊。

    翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。

    伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。

    毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。

    熠驿邑以医伊,疑伊胰痍,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏以医,伊益矣。

    伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。

    熠癔,亦缢。

    白话文:

    后羿的后裔中有个叫熠的人,居住在少数民族彝族地区。熠是个义医,经常为百姓免费看病,医术精湛。

    熠的姨妈死后留有一个女儿名叫伊,伊长得很漂亮,神态可人,穿上漂亮的衣服,简直就是天上的仙女,人间的凡夫俗子根本没法比。

    熠喜欢上了表妹伊,他给伊买漂亮的衣服,可是伊并不领情,抛掉了表哥给他的衣服,穿上怪异的衣服以表示示不喜欢熠,熠感觉很郁闷。

    为躲避表哥的纠缠,伊离开家乡,躲到一偏僻的地方,找一叫毅的人下棋,毅长得很帅,像貌堂堂,精通下棋,很有造诣。

    毅穿着不同寻常,看上去意气风发。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,偷偷喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。

    第二天,伊继续和毅下棋,毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。

    伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。

    毅早就听说过熠的大名,于是找到他,说明来意,求熠救救伊。熠要挟毅,提出条件,要求毅在治好伊的病后离开。

    毅思量着只有熠可以治好伊,答应了熠的要求。

    伊想起了毅,又在梦中叫者毅的名字,熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她。

    伊想到再也见不到毅了,生活得没意思。于是就上吊自杀了。熠精神也恍惚了,也自杀了。

    《饥鸡集矶记》

    原文:

    唧唧鸡,鸡唧唧。

    几鸡挤挤集矶脊。

    机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。

    机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。

    机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。

    继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,

    即唧唧。

    白话文:

    唧唧叫的鸡,唧唧唧地叫,几只鸡在拥挤的笼里找吃的。运鸡的车子走得极快,鸡也饿极了,它们拼命挥舞着翅膀,坚硬如鱼鳞。

    终于,运鸡的车子到达了蓟(地名)。突然,有几只鸡撞开了笼子,所有的鸡都急忙想要冲下车去。

    可是车子还在极快地走着,那几只翅膀已经硬朗的鸡看见飞驰的轮子便害怕了,赶忙退了回去,也不顾笼子里有多么拥挤。

    最后,笼子里安静了下来,鸡即使再饿,也只敢唧唧地叫。

    最后来说个大家都有同感的

    有没有发现,

    你越盯着一个字看,

    越不知道这字是怎么写的,

    看的时间再长点,就不认识这个字了~

    阅读 2671 投诉

    广告

    相关文章

      网友评论

          本文标题:全篇文章只有一个读音的文言文

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/rbgbvxtx.html