美文网首页
2019-02-01

2019-02-01

作者: 山缘有约 | 来源:发表于2019-02-01 09:28 被阅读0次

    晨练第512天:灵式呼吸

    读经第392天: 诗经·豳bīn风·东山

    这首诗写的是一位战士在归途中思念家乡家人的情景。他新婚不久就外出远征,多年未归,他想象着他出征以后家园的荒凉,想象妻子在家的盼望。全诗表达了他对战事的厌倦,对和平的生活的渴望。

    原文:

    我徂cú东山,慆tāo慆不归。我来自东,零雨其濛。我东曰归,我心西悲。制彼裳衣,勿士行枚。蜎蜎yuān者蠋zhú,烝zhēng在桑野。敦彼独宿,亦在车下。

    我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。果臝luǒ之实,亦施于宇。伊威在室,蠨蛸xiāo shāo在户。町疃tīng tuǎn鹿场,熠yì耀宵行。不可畏也,伊可怀也。

    我徂东山。慆慆不归。我来自东,零雨其濛。鹳鸣于垤dié,妇叹于室。洒扫穹室,我征聿至。有敦瓜苦。烝在粟薪。自我不见,于今三年。

    我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。仓庚于飞,熠耀其羽。之子于归,皇驳其马。亲结其缡,九十其仪。其薪孔嘉,其旧如之何?

    白话译文:

    我从征去东山,很久未回家。现在我从东方返回,细雨弥漫。我在东方说要回,我的心向往西方好伤悲。缝制一身新衣,不用再衔木棒。蠕动的毛虫,长期在桑林野外。卷缩成团独自睡,钻在兵车下。

    我从征去东山,很久未回家。现在我从东方返回,细雨弥漫。瓜蒌的果实,挂在房檐上。土憋虫在屋里跑,喜蛛在门上结网。田舍旁的空地变成野鹿的活动场所,鬼火在夜间流动。这并不可怕呀,倒使人更加思念呀!

    我从征去东山,很久未回家。现在我从东方返回,细雨弥漫。鹳鸟鸣叫在小土堆上,妻子哀叹在屋里。清除走障碍物,我家征人要到了。圆圆的苦瓜,长久放在柴堆上。自从我们不相见,到今天已经三年。

    我从征去东山,很久未回家。现在我从东方返回,细雨弥漫。黄莺正在飞翔,闪闪发光的羽毛。这人女子出嫁时,黄白色花马去迎娶。她的母亲为她系佩巾,繁多的仪式一个个。她新婚时非常美好,现在时间久了会怎样呢?

    相关文章

      网友评论

          本文标题:2019-02-01

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/rbvrsqtx.html