《毛诗传》说:“济济,美貌。垂辔,辔之垂者。沵沵(nǐ),众也。”
“济”,《说文解字》说:“济,济水也。从‘水’、‘齐’声。”用“济济”表达漂亮的样子,应该是由“齐”的意义引申而来。
“辔”,驾驭马的缰绳。古时一车四马,一马二辔,两边的骖马之内辔系于轼前,谓之軜,御者只执六辔。
“四骊济济,垂辔濔濔。”——驷马黑壮真漂亮,缰绳条条垂两旁。
“鲁道有荡,齐子岂弟(kǎidì)。”
《毛诗传》说:“言文姜於是乐易。”
《经典诗文》说:“岂,开改反,乐也。弟如字,或音待易反。”(“岂”发音“恺”,“乐”的意思。“弟”读本音,或则发音“待易反”。)这里的“岂”是“恺”的通假字。
《尔雅•释诂》说:“怡、怿、悦、欣、衎(kàn)、喜、愉、豫、恺、康、般,乐也。”
又说:“平、均、夷、弟,易也。”郭璞(晋)《尔雅注》说:“皆谓易直。”邢昺(宋)疏解:“易者,不难也。”
“岂弟”即“乐易”——“岂弟”是说齐子和乐平易地与驾车而来的人相会。
但《郑笺》对“岂弟”有不同的理解。
《郑笺》说:“此‘岂弟’犹言‘发夕’也。‘岂’读当为闿(kǎi)。弟,《古文尚书》以‘弟’为‘圉(yǔ)’。圉,明也。”
《笺》认为“岂弟”即“闿圉”,就是“发夕”(发明)的意思。
……
网友评论