十四行:风雨

作者: 艸祭 | 来源:发表于2020-06-24 19:39 被阅读0次

——此诗兼赠瓮中


明亮的闪电划过天空,昭示着神秘

风狂雨暴,来的如此迅疾,万物措手不及

我艰难地行走,顶着雨

我的同胞大都同我一样,行之不易

我一个人行走,周围是黑夜

在这行走中,孤独是难免的

你知道我害怕孑然一身,却匆匆离去

分别是痛苦的

痛的是离去的,苦的是留下的

雨水洗去身上的尘埃

面对昨天的风和雨,无怨,也无悔

当我推开明天的门,诗的王国泛着金色流霞

我感到幸福

“这个世界很美好,值得我们去奋斗”


笔名:菜子

喜欢写现代诗、散文、小说、杂文

也喜欢古诗词

五柳先生:猛志逸四海,骞翮思远翥

青莲:一夫当关,万夫莫开

少陵:星垂平野阔,月涌大江流

王维:行到水穷处,坐看云起时

乐天:野火烧不尽,春风吹又生

梦得:天地英雄气,千秋尚凛然

长吉:男儿何不带吴钩,收取关山五十州

江宁:明敕星驰封宝剑,辞君一夜取楼兰

玉溪:只是当时已惘然

容若:当时只道是寻常

东坡:归去,也无风雨也无晴

稼轩:暮然回首,那人却在灯火阑珊处

易安:才下眉头,却上心头

现代诗最喜欢穆旦、海子、余光中

散文小说喜欢沈从文、汪曾祺

杂文当推孺子牛

欢迎关注我的专题:诗酒趁年华

相关文章

  • 十四行:风雨

    ——此诗兼赠瓮中 明亮的闪电划过天空,昭示着神秘 风狂雨暴,来的如此迅疾,万物措手不及 我艰难地行走,顶着雨 我的...

  • 勃朗宁夫人十四行诗之一

    试了三种译法,其实只是调节了断句和某几句,想试试不限于原文的十四行,毕竟十四行英文跟十四行中文的差距蛮大的。大家自...

  • 论热情之转瞬即逝(或忧伤的十四行)

    论热情之转瞬即逝(或忧伤的十四行) 然而,风雨大作或许是一个绝佳的理由 为什么不去预订那趟直飞奥兰多的机票 如果榴...

  • 《房思琪的初恋乐园》—一段打动我的话

    姐姐说十四行诗最美的就是形状:十四行,抑扬五步格,一句十个音节——一首十四行诗像一条四四方方的手帕。如果姐姐能用莎...

  • 英国(语)文学作品二十种好书推荐

    1、《十四行诗》( 1609) 威廉·莎士比亚 莎士比亚的十四行诗以半掩半遮的语调诉说衷情。它们吟唱爱情,感叹尤物...

  • 风马无救

    原来春风浮掠 此后千万种世间风光 心底事,巷里风 月色照耀十四行 苦难无处藏 是啊,是啊 偏偏翻阅十四行 天上种种...

  • 从解析两首情诗看英文十四行诗

    从解析两首情诗看英文十四行诗 振公子 (2018 年 2 月 14 日) 1. 简介 十四行诗(英语:So...

  • 走近莎翁的爱情sonnet

    sonnet 18 出自《莎士比亚十四行诗》,这本诗集收录了莎士比亚的十四行诗共154首,本诗是第十八首,也是较为...

  • 你抱着我,像暖风阵阵的秋天

    《夏日十四行 九》 夏日十四行的最后一首 为了你的爱我将和时光争持 他催折你,我要把你重新接枝 ——莎士比亚 昨夜...

  • 踏破青山人未老,我的十四行(外一首)

    《踏破青山人未老,我的十四行》 文:代奇 笔名:流时代 踏破青山人未老,我的十四行 文/代奇 笔名/流时代 我们被...

网友评论

    本文标题:十四行:风雨

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/rdddfktx.html