我心永恒

作者: 浅土浅 | 来源:发表于2024-04-07 23:56 被阅读0次

    这两天重温了《泰坦尼克号》,看前一个半小时是中文版,标准的译制腔配音,感觉很好玩,优雅而做作,反正现实生活中这样说话,不是故意而为之就是装到没朋友,

    后一个半小时终于切换到了英文版,一种很熟悉的感觉,小时候看着成年人疯狂的打call这部影片,是灾难片更是爱情片,年纪太小,不懂。

    后来,直到初中,英文老师在多媒体教室用两节课时间让大家一起观看原声版,两人一组选择一段10分钟的对话练习口语,并用英文阐述为什么选择这个片段?

    记得当时电影里少儿不宜的片段都被英文老师手动截掉了,有人故意问老师,这不是原片啊,英语老师不慌不忙的说,某某某,需要我和你家长沟通一下你现在想看原片的需求吗?

    我和同桌女生选择的是Rose和妈妈对话,选择理由家长和孩子对待爱情截然不同的态度,那个时候,我们都认同Rose,等到了妈妈的年纪,也非常认同Rose妈妈,只能说世界上没有一成不变的。

    那个时候,看Jack和Rose最后的对白时,会感动但是没有伤感,因为太小,少不经事,无从体会。

    后来的后来,这部影片被翻拍成3D,重新上映,成年了可以买票看了,却没有去看,因为这是已知的故事了,谁能想到,这两天有人无意中选了这部电影,再次看到Jack和Rose最后的对白时,心里堵的慌,泪留满面,Rose从救生船一跃而下时,她就想好了和Jack一起死吧。而Jack从来都告诉Rose要活下来,以前不太理解,两个人一起死去不好吗?也许只有感受过无私的爱后,会理解Jack,爱人如养花花草草或者养娃,生死之间,自己可以赴死,而爱的事物或人要好好的活着。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:我心永恒

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/rditxjtx.html