在短暫的谎言中,寻找真实与爱。 ——題記
噓,請听我說,今天我撒了一个慌。
我说伊拉克没有战争,没有漫天飞舞的烟尘,没有头顶上呼啸而过的战斗机,更没有突然在身边爆炸的地雷和破门而入的劫匪;伊拉克有的只是晚辈对长辈的侍奉,长者对孩童的疼爱,有的只是恋人们的花前月下和山盟海誓。那个女孩会由妈妈精心装扮好后带到照相机前,绽出连太阳都逊色的夺目笑容,她的身后不是断壁残垣,而是红的玫瑰,粉的百合以及金黄的向日葵!
嘘,请听我说,今天,我撒了一个谎。
我说非洲没有苦难,没有荒芜的田地,没有因干涸变得扭曲的胡扬树,没有因饥饿倒在路边的斑马群。去那个缓慢爬向救济处的非洲小女孩一定会领到满满一袋大米,他枯瘦的身躯一定会因为柴米油盐的滋润重新丰满起来。那只停息在枯树枝上的秃鹰一定不会扑向那个孩子。它只是累了,等他休息好,它又会飞回蓝天的怀抱中去,那里,没有硝烟。
嘘,请听我说,今天,我撒了一个谎。
我说人类很乖,说我们没有打架,没有乱砍森林,没有猎杀藏羚羊,我们与我们的朋友和睦相处。那个因蓄意挑起战争的狂热分子虽然被美国关进监狱,可美国朋友对他很好,天天拉着他散步,给他吃美国的汉堡包和薯条。我们对于我们的家园——地球很好,给它穿上绿色的大衣,而不是脱掉它白色的帽子。上帝爷爷很爱我们,经常挤出眼泪,带给我们甘露;经常故意跺一跺脚,让我们从梦中醒来,继续做好该做的事。
嘘,请听我说,我撒了一个小小的谎。
希望我的谎言不再只是一个谎言。
网友评论