It's not publicly known who the kidnappers were.
Because they are not eating such lovely food since they left home.
Drafts leaked to the Greek media suggest the proposals broadly fall into 3 categories.
透露给希腊媒体的草案表明该提议大体上分为三类。
President Obama says Sony made a mistake by canceling the release of a film mocking the North Korea leader Kim Jong-un after a cyber attack on its computer systems.
美国总统奥巴马称,索尼公司在其计算机系统被网络攻击后,取消了讽刺朝鲜领导人金正恩的电影上映,这一做法是错误的。
Mr. Obama said cutting off funding would have a direct impact on national security and the economy as most employees would not be paid.
奥巴马称,切断资金将直接影响国家安全和经济,因为大多数雇员将无法得到薪水。
The red sea crossing between the Horn of Africa and Yemen is one of the world's great migration routes.
红海位于非洲之角和也门之间,是世界上最重要的迁徙路线之一。
A North Korean diplomat of the United Nations said his country had nothing to do with the cyber attack.
The jury in New York said the Palestinians should pay more than 200 million dollars for 6 shootings and bombings that killed 33 people and wounded hundreds more.
纽约陪审团称巴勒斯坦应该为六起枪击案和爆炸案支付两亿美元以上的赔款,这些案件中有三十三人遇难,数百人受伤。
So you can begin to understand the complexity of our cuisine. And there's just great variety.
Many fear the fighting is now spreading to this strategic city, which is just a half hour's drive from the Russian border.
很多人担心战斗现在已经蔓延到这个战略要地,这里距离俄罗斯边境只有半小时车程。
The Italian Football Federation postponed the match between Parma FC and Udinese as Parma couldn't afford to pay stewards or security costs.
由于帕尔马俱乐部支付不起管理和安全费用,意大利足协推迟了帕尔马和乌迪内斯之间的比赛。
He runs two restaurants and has written a cookbook.
There are reports the target may have been stockpiles of sophisticated Russian-built anti-aircraft missiles.
They have a very acute sense of smell and can sense the presence of food long before they can see it.
它们的嗅觉非常敏锐,早在看到之前就能闻到有食物。
The Senate is due to vote again on Monday in an attempt to break the log jam.
参议院定于周一再次投票,试图打破长期以来的僵局。
A witness told the BBC he counted 7 bodies and that others had already been taken away to mortuaries.
目击者告诉BBC他看到有7具尸体,其他的已被送到停尸间。
The 3D printer was installed on the space station in November.
Two people have been killed by an explosion at a rally in Ukraine's second-biggest city Kharkiv.
Witnesses in northeastern Nigerian town of Potiskum say a bomb strapped to a young girl has exploded outside a market.
尼日利亚东北部城镇波蒂斯库姆的目击者称,绑在一名女孩身上的炸弹在市场外被引爆。
For many years, the tallest building in London was St Paul's Cathedral.
很多年来,伦敦最高的建筑是圣保罗大教堂。
网友评论