20170317T12300 8F CSCO OFFICE
taoyue: 我把 Network Fabric , 翻译成“网组”。网络分组。20170317 1229 Beijing
想来想去,还是觉得“网绸”这个翻译不妥。绞尽脑汁,叫‘网组’。 Fabric 就是在
Underlay(底层支撑网) 上面的网络虚拟分组,所以叫网组!!!
这个能申请专利吗?
20170317T12300 8F CSCO OFFICE
taoyue: 我把 Network Fabric , 翻译成“网组”。网络分组。20170317 1229 Beijing
想来想去,还是觉得“网绸”这个翻译不妥。绞尽脑汁,叫‘网组’。 Fabric 就是在
Underlay(底层支撑网) 上面的网络虚拟分组,所以叫网组!!!
这个能申请专利吗?
本文标题:思科ACI-2017-0317-Fabric到底中文是什么?
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/rirenttx.html
网友评论