美文网首页
荐诗——《莎士比亚十四行诗》节选

荐诗——《莎士比亚十四行诗》节选

作者: 致静o | 来源:发表于2018-05-27 18:30 被阅读0次

    Some glory in their birth, some in their skill,

    Some in their wealth, some in their bodies' force,

    Some in their garments, though new-fangled ill,

    Some in their hawks and hounds, some in their horse;

    And every humour hath his adjunct pleasure,

    Wherein it finds a joy above the rest:

    But these particulars are not my measure;

    All these I better in one general best.

    Thy love is better than high birth to me,

    Richer than wealth, prouder than garments' cost,

    Of more delight than hawks or horses be;

    And having thee, of all men's pride I boast:

    Wretched in this alone, that thou mayst take

    All this away and me most wretched make.

    有人夸耀门第,有人夸耀技巧,

    有人夸耀财富,有人夸耀体力;

    有人夸耀新妆,丑怪尽管时髦;

    有人夸耀鹰犬,有人夸耀骏骥;

    每种嗜好都各饶特殊的趣味,

    每一种都各自以为其乐无穷:

    可是这些癖好都不合我口胃--

    我把它们融入更大的乐趣中。

    你的爱对我比门第还要豪华,

    比财富还要丰裕,比艳妆光彩,

    它的乐趣远胜过鹰犬和骏马;

    有了你,我便可以笑傲全世界:

    只有这点可怜:你随时可罢免

    我这一切,使我成无比的可怜。

                                        ——莎士比亚

    相关文章

      网友评论

          本文标题:荐诗——《莎士比亚十四行诗》节选

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/rjqijftx.html