美文网首页
古诗词赏析(七十九)

古诗词赏析(七十九)

作者: 眉开眼笑_2871 | 来源:发表于2020-01-16 20:29 被阅读0次

    秦观《满庭芳·晓色云开》

    晓色云开,春随人意,骤雨才过还晴。

    古台芳榭,飞燕蹴红英。

    舞困榆钱自落,秋千外、绿水桥平。

    东风里,朱门映柳,低按小秦筝。

    多情,行乐处,珠钿翠盖,玉辔红缨。

    渐酒空金榼,花困蓬瀛。

    豆蔻梢头旧恨,十年梦、屈指堪惊。

    凭阑久,疏烟淡日,寂寞下芜城。

    【注释】

    ①榭:建于高台上的木屋,多作游观这所。

    ②蹴(cù):踢,踏。红英:红花。

    ③朱门:红门,古代秦地所造的一促弦乐器。秦,指今陕西一带。

    ④珠钿:珍珠镶嵌的首饰。

    ⑤翠盖:翠羽装饰的车盖。

    ⑥玉:镶玉的马嚼和缰绳。

    ⑦榼(kē):盛酒器。蓬瀛:传说中的海上仙山蓬菜、瀛洲。

    ⑧豆蔻:其花尚大开者,多比作少女。

    ⑨芜城:扬州。

    【译文】

    拂晓的曙色中云雾散净,好春光随人意兴骤雨才过天色转晴。古老的亭台,芳美的水榭,飞燕穿花啃落了片片红英。榆钱儿像是舞得困乏,自然地缓缓飘零,秋衙摇荡的院墙外,漫涨的绿水与桥平。融融的春风里杨垂荫朱门掩映,传出低低弹奏小秦筝的乐声。回忆起往昔日多情人, 游行乐的胜景,她乘着翠羽伞盖的香车,珠玉头饰 发顶,我骑着缰绳精美的骏马,装饰了几楼红缨。金杯时美酒渐空,如花美人厌倦了蓬瀛仙境。豆蔻年华的青春少女呵,往日同我有多少别恨离情,十年间浑然大梦,屈指算令人堪惊。凭着栏杆久久眺望,落日昏蒙,寂寞地沉入了扬州城。

    古诗词赏析(七十九) 古诗词赏析(七十九) 古诗词赏析(七十九)

    相关文章

      网友评论

          本文标题:古诗词赏析(七十九)

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/rkrqzctx.html