假如我离开,请不要相信

作者: 宽诗堂 | 来源:发表于2019-04-15 18:58 被阅读25次

    《假如我離開,請不要相信》

    作者:汪贵沿/翻译:魏红霞

    If I Pass Away, Please Don’t Believe It

    Author/WANG Guiyan

    Translator/Beatrice

    假如我離開

    請不要相信

    請不要相信煤是黑色的

    這陰暗潮濕的礦堆

    點燃便是光明

    點燃便是熱烈的火

    If I pass away

    Please don’t believe it

    Please don’t believe coal is black

    The dark and dank coal dump

    If it’s lit, there will be light

    If it’s lit, there will be warm fire

    假如我離開

    請不要相信

    請不要相信天平是公正的

    這籌碼與平衡的支點

    總會被人悄悄輕挪

    If I pass away

    Please don’t believe it

    Please don’t believe the scale is just

    The weights and the balance pivot are always secretly changed

    假如我離開

    請不要相信

    請不要相信冬天是寒冷的

    小動物們相擁而眠

    哪一個的血管中

    流淌的不是親情的歌

    If I pass away

    Please don’t believe it

    Please don’t believe winter is cold

    Small animals hibernate side by side

    In whichever blood vessels there flows

    Are the songs of family ties

    總之啊

    對著這個世界

    你們不要相信

    不要相信那些文字

    不要相信那些傳播

    不要相信那些仇恨

    就象霧霾之下相信

    城市被一張屍布的包裹

    Anyway

    Facing this world

    You shouldn’t believe

    Don’t believe in those words

    Don’t believe in the propagation

    Don’t believe in the hatred

    But believe in haze

    Cities are wrapped by a shroud

    當然對這個世界

    你們也必須有著相信

    你們要相信陽光的溫度

    你們要相信時間的脈博

    你們要相信親情友情和善良

    你們要相信夜晚之後的黎明

    會將所有的謎底撕破

    Of course, regarding this world

    You should hold a belief

    You should believe in the warmth of sunshine

    You should believe in the pulse of time

    You should believe in family ties, friendship, and kindness

    You should believe the dawn after night

    Will tear the answers to all puzzles

    如果你是我的愛人

    你就把我看作早落的樹葉

    你也要盡快堅強成樹

    好讓我放心地離開

    如今,我只能在空中

    划過長長的嘆息

    作為對你未來的牽掛

    作為對你生活最後的撫摸

    If you’re my lover

    You’d better regard me as the leaves fallen early

    And you should be as strong as trees

    So that I can pass away at ease

    Now I can only sigh

    Deeply in the air

    Which is my worry about your future

    And my last caress of your life

    如果你是我的兒子

    你就把我看作不該出現的墳墓

    你要先用它埋掉你的無助

    你的痛苦你的怨忿

    在這墳堆里留一腔正氣和愛

    再讓它開放成你人生的花朵

    If you’re my son

    You’d better regard me as the tomb that shouldn’t appear

    You should bury your helplessness in it first

    Then your pain and resentment

    But leave behind integrity and love

    Then let them bloom in your life

    如果你是我的兄弟

    你就把我看成一支早點的香

    我們這香爐是有血有汗有義的家

    兄弟間毎一段情都是燃燒

    兄弟間每一顆心都可以過火

    在這家裡我是早走的大哥

    If you’re my brother

    You’d better regard me as a stick of incense burned early

    Our family is the censer with blood, sweat, and justice

    Our affection for each other is blazing

    We’re friendly to each other

    In this family, I’m elder brother, yet I’ve passed away early

    假如我離開

    你們應該堅信

    堅信我的名字是水

    堅信我噙在眼中是淚滴

    堅信我升在天空是雲朵

    堅信我站立是雪峰冰峰

    堅信我躺下

    就是洶湧澎湃的大河

    If I pass away

    You should hold a firm belief

    That my name is water

    That my eyes are wet with tears

    That,  rising, I’m a cloud in the sky

    Standing, I’m the mountain peak with snow and ice

    That if I lie down

    I’m a surging river

    你們要堅信這河的國度

    將來都會由海洋來述說

    You should believe the future of the river

    Will be told by the sea

    相关文章

      网友评论

        本文标题:假如我离开,请不要相信

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/rmupwqtx.html