美文网首页
day9《大学》

day9《大学》

作者: 进取的海绵宝宝 | 来源:发表于2020-11-11 21:17 被阅读0次

所谓治国必先齐其家者,其家不可教而能教人者,无之。故君子不出家而成教于国。

译文:之所以说要治理国家,必须先能处理好自己的家族关系,这是因为如果连自己的家族关系都处理不好的人,而想去管教好别人,这是不可能的。所以有道德修养的君子,在家里也能显示治理邦国教化的成效。

孝者,所以事君也;弟者,所以事长也;慈者,所以使众也。

译文:对父母孝顺的品德,也就是侍奉君主的品德,对兄长恭敬的品德,也就是服从上级的品德,对子女慈爱的品德,也就是父母官对黎民百姓所爱的品德。

《康诰》曰:“如保赤子。”心诚求之,虽不中不远矣。未有学养子而後嫁者也。一家仁,一国兴仁;一家让,一国兴让;一人贪戾,一国作乱:其机如此。此谓一言偾事,一人定国。

译文:一个家族实行仁爱相亲,整个国家也会兴起仁爱相亲;一个家族兴起谦让,整个国家也会兴起谦让;一个君王如果贪婪暴戾,整个国家就会群起作乱。其联系就是这样紧密,这就叫做:一句话能破坏整个事情,一个人就能安定国家。

相关文章

网友评论

      本文标题:day9《大学》

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/rnpybktx.html