美文网首页
你当像鸟飞往你的山

你当像鸟飞往你的山

作者: 久慈的一碗姜汤 | 来源:发表于2021-01-25 19:54 被阅读0次

「你当像鸟,飞往你的山」

「你当,像鸟飞往你的山」当两句话放在一块时,你必定会发现其中的不同。这是我想和你玩的文字游戏。

《你当像鸟飞往你的山》是美国作家、历史学家塔拉·韦斯特弗的处女作。

这一本书是比尔·盖茨的年度荐书,他的评价语是「一个惊人的故事,真正鼓舞人心。我在阅读她极端的童年故事时,也开始反思起自己的生活。《你当像鸟飞往你的山》每个人都会喜欢。它甚至比你听说的还要好。

作者塔拉,也因此书被《时代周刊》评为「年度影响力人物」。

想起我第一次留意到这本书名时,就有强烈的阅读欲望。撇开未知的内容,它的书名于我而言也有极大的吸引力。

鸟、山,用飞往连接,动静之中自有一股魅力,十分切合人自身渴望向上、远方的愿景。很久前看完,也一直把它放在枕边,不断的回味,甚至,每每看到书名,也会得到一股力量。

 2 

这本书主要是作者按照时间顺序回忆了自己的教育之路以及成长蜕变,或者说是通过教育从而自我救赎的心路历程。

抗拒现代生活的父母崇尚神秘主义和自然主义,虐待自己的哥哥受到父母的再三庇护,这是塔拉的原生家庭。

因不断地收到教育,塔拉有了在心理上的巨大落差和精神上的纠结困惑,她以为走出大山接受教育会让她找到真正的自我,但正是这些教育,让她意识到曾养育她的那些东西是那样的丑陋、格格不入。

她无法让自己割舍与那座山有关的一切,但她所受到的教育又使她不得不去质疑曾经坚信的来自父母的所谓真理。

塔拉每进入一个新圈子,都把过去隐藏,她无法正视那些过往,她想摆脱曾定义着她的标签,但与此同时,她并不因此愉快。

她的社交似乎没有灵魂。那座大山,始终存在着,她无法、也不会心安理得的忘记。

关于书名《Educated》的翻译,塔拉也是思索了很久,没有选择直译为「教育」,而是译为「你当像鸟飞往你的山」。

想起书的结尾,塔拉写道「你可以用很多说法来称呼这个自我:转变、颓废、虚伪、背叛。而我称之为:教育。

塔拉始终认为接受教育后,获得更多思维的拓展、视野的开阔,她所接受的理念与家庭一直相悖,她不断地走在远离大山的路上,在潜意识里认为自己背叛了家庭,背叛了大山。

但其实跳出这个僵局,她飞往的山,是教育的大山。

她飞往了一座自己寻找的山,虽然在这寻找的路上,她备受煎熬,可若是选择了接受教育,但必定要做好用全新的思维否定过去狭隘生活的准备。

 3 

这本书有很多细节值得回味,一个十七岁之前从未上过学的女子,到底是凭借什么力量取得教育界的认可?那是一股从内心深处对知识的渴望,是对改变命运的坚定信念。

教育,是思想的拓展,是视野的开阔,它弱化你的偏见,让你对差异更加包容,对不同的想法更多一些聆听。获得更多的视角,从自身、他人身上看待问题,理解不同的人,不同的经历。

教育是发现自我,寻找到最本真的自我,从生活中抽离,意识到自己的人生是众多可能性的一种。

乃至,关于理解这本书,我也能吸取和认同他人不同的看法,就像最初我想和你们玩的那个文字游戏「你当像鸟,飞往你的山」「你当,像鸟飞往你的山」

我们阅读,除去领会作品本身带来的思想意义外,还可以跳出这个圈子,去思索不一样的问题。

在我们成长的历程中,如果有一些成长经历是需要我们去否定过去的愚昧,去猜疑所拥有的一切亲密关系,这或许无可厚非,但并非意味着我们要以清高、骄傲的姿态去看待。

经历也是教育,它让我们脱离狭隘,打破我们曾经生活的旧有模式,给我们展现更加明亮的世界。

我喜欢不断地去经历,我接受也许会推翻我过去思维模式的成长。它让我可以看到生活不同于眼前的一面,有趣或无趣,悲伤或精彩。

自然,想当鸟也好,想当山也罢,这是不同的人生追求,也是个人人生的独特所在。

鸟儿们,要努力飞往向往的的大山呐!

大山们,要保护好你的树木森林啊!

写在最后

一篇攒了很久的读后感?

其实也不算是读后感~又是碎碎念哈哈哈

定时发送的,也许,你在看吧。

那么早上好~愿你有个美好的早晨~美好的一天~

◢ End◣

作者:久慈,一个平凡的写字人,感情细腻的伪文艺女青年。带着一腔孤勇闯荡于江湖且在不断找寻人生的意义。想自我治愈,亦想温暖他人。

假如再碰不到你,祝你早安、午安、晚安

希望在【一碗姜汤】与你相遇

相关文章

网友评论

      本文标题:你当像鸟飞往你的山

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/rqbizktx.html