In China, the Lunar New Year will be the year of Peppa Pig
① Peppa Pig, the British porcine phenomenon that's taken kids by storm all around the world, will now be ushering in the Lunar New Year in 2019 on the big screen in the Year of the Pig.
② A feature film starring the British cartoon icon, translated as Peppa Pig Celebrates Chinese New Year, will hit theaters in China on Feb. 5, the first day of the holiday.
③ According to a recently released trailer, it tells a story of how two Chinese children—and their friend Peppa—celebrate the festival with their families.
④ The film marks the full rehabilitation of Peppa Pig, which had a tumultuous 2018 in China after its image was remade on the internet by fans into a shehuiren—a Chinese slang term meaning "gangster."
⑤ Images of the pig smoking while adorning gold necklaces, sunglasses, and tattoos proliferated on Chinese social media, and became a symbol of living an unconstrained life free of societal pressures.
生词好句
Lunar New Year / Spring Festival: 农历新年;春节
the year of hope: 充满希望的一年
porcine /ˈpɔːsaɪn, ˈpɔːrsɪn/: adj. 像猪一样的;和猪相关的
phenomenon /fɪˈnɒmɪnən, fɪˈnɑːmənɑːn/: n. 非凡的人或事物;现象
take ... by storm: 大获成功;完全征服
usher in /ˈʌʃə, ˈʌʃər/: 开创;开启
the Year of the Pig: 猪年
feature film: 故事片;剧情片
star /stɑː, stɑːr/: vt. 由……主演
icon /ˈaɪkɒn, ˈaɪkɑːn/: n. 偶像;代表人物
hit theaters: 上映
recently released: 最新发布的
trailer /ˈtreɪlə, ˈtreɪlər/: n. 预告片
mark /mɑːk, mɑːrk/: vt. 标志;表明
rehabilitation /ˌriːhəbɪlɪˈteɪʃən, ˌriːəbɪlɪˈteɪʃən/: n. 复原;翻新
tumultuous /tʃuːˈmʌltʃuəs, tuːˈmʌltʃuəs/: adj. 混乱的;吵闹的
remake /ˌriːˈmeɪk/: vt. 改编
slang term /slæŋ/: 俚语
gangster /ˈɡæŋstə, ˈɡæŋstər/: n. 流氓;歹徒
adorn /əˈdɔːn, əˈdɔːrn/: vt. 装扮;装饰
tattoo /təˈtuː, tætˈuː/: n. 纹身
proliferate on social media: 在社交媒体上迅速传播
proliferate /prəˈlɪfəreɪt/: vi. 激增
▍词汇拓展
1. phenomenon: n. 非凡的人或事物;现象
· a person or thing that is very successful or impressive
phenomenal: adj. 现象级的;非凡的
2. take ... by storm: 大获成功;完全征服
The new show took London by storm.
这部新剧在伦敦大获成功。
The discovery took scientific field by storm.
这一发现在科学界引起了轰动。
3. usher in: 开创;开启
· to be the beginning of something new or to make something new begin
usher in a new era 开创新时代
usher: vt. 把……引往
I ushered him into the office.
我把他领进了办公室。
4. the Year of the Pig: 猪年
the Year of the Rat 鼠年
the Year of the Ox 牛年
the Year of the Goat 羊年
the Year of the Rooster 鸡年
8. rehabilitation: n. 复原;翻新
· rehabilitate: vt. 修复;翻新;康复
· rehab: n. 康复中心
A lot of the old houses have now been rehabilitated.
很多老房子得到了翻修。
Ten years later, he was rehabilitated.
十年之后,他终于沉冤昭雪。
a special unit for the rehabilitating stroke patients
一个协助中风患者康复的特殊病房
9. gangster: n. 流氓;歹徒
gangster film 黑帮片
10. adorn: vt. 装扮;装饰
The children adorned themselves with flowers.
孩子们佩戴着鲜花。
10. proliferate: vi. 激增
Non-Proliferation Treaty 《核不扩散条约》
网友评论