说起中式英语
网上一直流传着一个段子
在国外,某中国人掉下悬崖
警察赶到后问:How are you?
悬崖下传来一句:
I'm fine, thank you ,and you?
然后警察就走了······

虽然只是个段子
但也反映出很多中国人的Chinglish问题
就好像下面的15句常见栗子
如果出国后你还这样跟外国朋友交流
那可真是丢脸丢到国外去了
要想雅思口语拿高分
这些中式英语一定要改掉!

1.“我的英语不好”
中式表达:My English is poor.
解析:在外国人的眼中,用poor来形容自己的水平,是一种极度自卑的体现,而如果你是想表达你的英语并不是太好,正在练习阶段,你可以换一种更地道的表达。
地道表达:I am not good at English.
2.“How are you?”怎么回答
中式表达:Fine,thank you.
解析:--“How are you?”--“Fine,thank you.And you?”。这两句对话可说是深深地印在每位中国学生的脑海里了。但是,如果你这样回答外国人的问好,对方绝对一脸懵逼。
地道表达:(Pretty) good /Not bad /Never been better /Couldn't be better.
3.“这是什么意思”
中式表达:What's mean?
解析:中学时候,老师有教过我们what's the meaning of...?虽然句子没有错,但以英语为母语的人很少这样用。
地道表达:What do you mean (by...) / What does ... mean?

4.“给你”
中式表达:Give you.
解析:很多人在递东西给别人时都习惯了说“give you”,这是不折不扣的Chinglish!
地道表达:Here you are.
5.“这个用英语怎么说?”
中式表达:How to say ... in English?
解析:How to do sth存在成分残缺,是错误的,只有作为文章的标题时才能用How to do sth。
地道表达:How do you say ... in English?
6.“我认为我不行”
中式表达:I think I can't.
解析:像think/believe这样表达观点的词不能按照中式思维说“我认为我不行”,而是应否定前置,即:我不认为我行。
地道表达:I don't think I can.

7.“我妈妈喜欢喝浓茶”
中式表达:My mother likes to drink thick tea.
解析:一般表示饮料的浓度或者味道的强烈度都可以用strong来形容。比如说酒太浓烈了:This wine is too strong.
地道表达: My mother likes her tea strong.
8.“Sorry”怎么回答
中式表达:It doesn't matter.
解析:“It doesn't matter”常常被翻译成“没关系”的意思,但其实很多时候,西方的朋友使用这句话并不表示“没关系”哦,而是想表达“这不重要”。
地道表达:It's ok/No worries / Don't worried about it.
9.“我能和你交个朋友吗?”
中式表达:Can I make friends with you?
解析:这里不能用make,表示想和正与你聊天的人交朋友,只能用be。
地道表达:Can I be friends with you? /Can I be your friend? /I'd like to be your friend.

10.“Nice to meet you”怎么回答
中式表达:Me too.
解析:其实Nice to meet you来源于It's nice to meet you,回答你也是的时候一般是省略掉句子的整个前面部分It's nice to meet you, too.变为:You too。但如果你回答Me too,那就变成了It's nice to meet me, too,画风突然怪怪的。。
地道表达:You too / Nice to meet you too.
11.“我在想你”
中式表达:I am missing you.
解析:I am missing you不是“我正在想你”,而是“我就要失去你”的意思。所以,这句话千万不要乱用...
地道表达:I miss you at this moment.
12.“你吃午饭了吗?”
中式表达:Do you have lunch?
解析:“吃了午饭”是一个过去的动作,如果你用一般时态询问,意思就像是“你吃午饭的吗?”,对方很可能反答你一句“Who doesn't?”毕竟人类都是要吃午饭的。
地道表达:Did you have lunch / Have you had lunch yet?

13.“我是一个新人”
中式表达:I'm a freshman.
解析:freshman指的是高一或者大一学生。
地道表达:I'm new here/ I'm a newbie here.
14.“我的身体不舒服”
中式表达:I'm so uncomfortable.
解析:uncomfortable是用来形容尴尬、不自在、不合适的感觉,而身体不舒服应该用not feeling well(感觉不太好)或fall sick(身体难受)。
地道表达:I don't feel very well / I'm feeling a bit sick.
15.“吃药”
中式表达:eat medicine
解析:生病了服用药品,用中文我们会说“吃药”,但是在英文中吃药的吃可不使用eat,而是用take哦。
地道表达:take medicine

其实类似的Chinglish表达还有很多,暂且先列举这些
网友评论