桂影扶疏,望一轮皎月,澄朗高悬。殷勤玉兔,未肯灵杵抛闲。轻颦浅蹙,想姮娥、寥寞朱颜。浑不备、驱愁椒酒,遑说胡饼梨篮。
多少承欢膝下,念前尘旧事,凄恻洏涟。而今寡言曲宴,不复从前。仙游屺岵,料今宵、莞尔团圆。惟只愿、瀛阆欢忭,宽怀日日年年。
中秋日,谒友德昌宅,与其阖家共庆。日月淹然,思团圆往事、伤双亲驾鹤,恸!
【注释】
(1)澄朗: 清朗。
(2)灵杵:指传说中月中白兔的捣药杵。
(3)胡饼:月饼的别称。
(4)凄恻:悲痛;哀伤。
(5)洏涟:流泪貌。
(6)曲宴:犹私宴。
三国 魏·曹植·《赠丁翼》诗:“吾与二三子,曲宴此城隅。”
(7)仙游:古指亡灵,谓游于仙界,成仙而去。旧亦用为称人死亡的婉辞。
(8)屺岵:父母。
《诗·魏风·陟岵》:“陟彼岵兮,瞻望父兮...陟彼屺兮,瞻望母兮。”《诗·序》谓为行役者思念父母之作。后因以“屺岵”代指父母。
(9)莞尔: 微笑的样子。
(10)瀛阆: 瀛洲与阆苑。指神仙的住处。
唐·陆龟蒙·《奉和袭美公斋四咏次韵》:“何由振玉衣,一举栖瀛阆。”
网友评论