美文网首页散文
通往故乡五百英里的路

通往故乡五百英里的路

作者: 雷霆漩涡炸 | 来源:发表于2018-02-24 22:30 被阅读0次

        寂静的夜晚,手机里放着<five hundred miles>这首歌,循环模式播放。

        回想与这首歌的结缘,那是一次野外郊游。在湖畔,吹着清风,躺在垫子上,仰望一片湛蓝,让从树叶缝隙里洒下来的光照在身上。就在那个慵懒的下午,听到了这首歌,然后就喜欢上了。

        听了一段时间后,慢慢遗忘了她,后来想要听了,却想不起名字,也找不到,但是一直记挂在心。

        最近,偶然在一个电视剧里发现这首歌作的插曲,很容易找到了,我想应该也不会再忘记了。原来,这首民谣最早在1961年发行于民歌三重唱the journeymen的同名专辑中,被翻唱了很多次,独唱,三重唱,四重唱都有,据说是被翻唱次数最多的重唱歌曲。搜了一下不同版本的,无论哪一个版本,都是旋律优美,自然清新。重复的旋律,表达了一个在外漂泊打拼的游子向亲人诉说着不舍与留恋之情。感觉就像久别重逢的老友,相视而笑,所有的一切无需言语,都在这旋律中。

        歌词的含义大概是:如果你错过了我坐的那班火车,你应该明白我已独自黯然离开,你可以听见一百英里外飘来的汽笛声,一百英里,又一百英里,一百英里,又一百英里,再回不去。上帝啊,我已离家五百英里,我衣衫褴褛,我一文不名,我怎能这样回家。这般困顿,这般处境。你听那绵延百里的汽笛声,你应该明白我已离开,那汽笛一如我的叹息。

        仿佛能看到那略带忧伤的画面。

        英文原版歌词中"away from home" 重复了多次,表达了游子对家的眷恋。"this way"的反复出现,能体会游子的无可奈何,穷困在异地,怎么去面对关心自己的亲人啊。结尾复唱三次"you can hear the whistle blow a hundred miles"仿佛告诉我们:生活虽不尽如人意,可我还是要踏上远行的列车,为了梦想打拼。

        这首歌,让我想起那些因为境况不如意,没有回家过年的人,也让我想到回家团聚后即将返程远赴异地工作的人们,这五百里路,是人生艰辛的路。无论相聚或分离,无论富足或穷苦,都有无法磨灭的乡愁。

        每个人心中都有一个故乡,每个人也都有衣锦还乡的渴望。只是,现实里不只有美好,还会有很多难以承受的卑微和痛楚。无论是现实的故乡,还是心里的故乡,都是心灵最向往的归宿。回到故乡,还有很长的路,只有坚持走下去,离家就越来越近了,只要勇敢走下去,就可以看到一个越来越好的自己。

    通往故乡五百英里的路

    相关文章

      网友评论

        本文标题:通往故乡五百英里的路

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/runcxftx.html