美文网首页
玛丽恩巴德悲歌·歌德

玛丽恩巴德悲歌·歌德

作者: Lizhen陈 | 来源:发表于2018-09-10 07:50 被阅读0次

    当一个人痛苦的难以言语时,
    上帝让我倾诉我的烦恼。(题诗)
    如今,花儿还无意绽开,
    再相逢,又有何可以期待?
    在你面前是天堂也是地狱,为你敞开,
    我的心呵,竟这样踌躇反复!——
    世界不是依然存在?峭壁悬崖,
    不是在晨光中黑黢黢地巍然挺立在那边?
    庄稼不是已成熟?
    河畔丛林和牧场,
    不是一片碧绿的原野?
    笼罩大地的无涯天穹
    不是云烟过眼,无穷变幻?
    一个苗条的身形在碧空的薄雾里飘荡
    多么温柔和明净,多么轻盈和优美,
    好像撒拉弗天使拔开浓云,露出她的仙姿,
    你看她--这仙嫒中的佼佼者,
    婆娑曼舞,多么欢快。
    可是你感觉到这替代真人的幻影,
    仅仅是短暂的瞬间;
    回到内心深处去吧!那里你会得到更多的发现,
    她会在心里变幻出无穷的姿态:
    一个身体会变出许多形象,
    千姿百态,越来越可爱。
    我们纯洁的心中有一股热情的冲动,
    出于感激,心甘情愿把自己献给
    一个更高贵,更纯洁、不熟悉的人,
    向那永远难以称呼的人揭开自己的秘密;
    我们把它称为:虔诚!--当我在她面前,
    我觉得自己享受到了这种极乐的顶点。
    如今我已经远离!眼前的时刻,
    我不知道该如何安排?
    她给我了某些享受美的财产,
    但只能成为我的负担,我必须将它抛开。
    无法克制的热望使我坐立不安,
    一筹莫展,除了流不尽的眼泪。
    忠实的旅伴,让我留在此间吧,
    让我独自留在这沼泽里、青苔上、岩石边!
    你们去吧!世界已为你们洞开,
    大地辽阔,天空崇高又恢然,
    去观察,去研究,去归纳,
    自然的秘密就会步步揭开。
    我已经失去一切,我自己也不再存在,
    不久前我还是众神的宠儿;
    他们考验我,赐予我潘多拉,
    她身上有无数珍宝,但也有更多的危险;
    他们逼我去吻她那令人羡慕的嘴唇,
    然后又将我拉开--把我抛进深渊。[1]
    ------------------------------------------------------------------------------------------
    从卡尔斯巴德到魏玛途中的歌德
    一八二三年九月五日

    相关文章

      网友评论

          本文标题:玛丽恩巴德悲歌·歌德

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ruujgftx.html