Shmily
see how much i love you
Shmily来源于一对很恩爱的祖母辈之间的爱情故事,故事是由他们的孙子孙女所流传的。故事说道这是一个祖父和祖母之间最爱的小游戏之一,双方会在日常生活中把写着shmily的纸条放进任何能够被对方发现的地方,例如冰箱里、桌子上、书里,甚至有时会摈弃纸条直接在浴室的迷雾中写下这个单词。那时的孙子孙女们还不知道shmily单词的含义,只是对他们乐此不疲的小游戏表示好奇,直至祖母因病去世后,他们才去问祖父shmily的具体含义,原来shmily是“See How much I Love You”每一个单词的首字母。“See How much I Love You”该有多爱对方,才会每天不间断的向对方表达自己的爱意。这个单词让所有人瞬间了解到了爱情的真谛,也让很多热恋中的情侣有了一个表达爱意的单词。
Saudade
葡萄牙语,名词,意为:对深爱着的某物或某人抱有的怀旧式、忧郁式的思念(这种思念一般暗含着其思念之物或人永远不再回来)。
语言学家研究该词时,试图用英语中的Missingness(思念)来进行意义对应,但发现后者远不能包含原词反应出的附加情感。不仅如此,Saudade这个词的使用对象一般为下落不明的爱人、背井离乡的亲属、久居外地的家人,或阴阳两隔的对方。
于是,也有语言学家宁愿将其翻译为“残存的爱”。
Pristine
clean and fresh as if new, untouched, spotless.
原意是淳朴的,干净的。
比如 It contains a high concentration of flora and fauna and pristine beaches. 在这里用pristine描绘的是一片没有受任何污染的沙滩,干净得如世外桃源一般。
Shmily
see how much i love you
Shmily来源于一对很恩爱的祖母辈之间的爱情故事,故事是由他们的孙子孙女所流传的。故事说道这是一个祖父和祖母之间最爱的小游戏之一,双方会在日常生活中把写着shmily的纸条放进任何能够被对方发现的地方,例如冰箱里、桌子上、书里,甚至有时会摈弃纸条直接在浴室的迷雾中写下这个单词。那时的孙子孙女们还不知道shmily单词的含义,只是对他们乐此不疲的小游戏表示好奇,直至祖母因病去世后,他们才去问祖父shmily的具体含义,原来shmily是“See How much I Love You”每一个单词的首字母。“See How much I Love You”该有多爱对方,才会每天不间断的向对方表达自己的爱意。这个单词让所有人瞬间了解到了爱情的真谛,也让很多热恋中的情侣有了一个表达爱意的单词。
Ethereal
extremely delicate and light, almost heavenly
原意是优雅的,飘渺的。
比如在句子 She has an ethereal beauty(她有一种超脱尘世的美)中,这个单词就会想到仙女在一袭白纱中轻轻起舞,散发飘逸的美,仙气充盈。
Petrichor
a pleasant smell that frequently accompanies the first rain after a long period of warm, dry weather.
这个词语的意思是:雨后的空气里面散发出的清新味道。
看见这个单词鼻子就会自然地闻到雨后的泥土味,仿佛自己沐浴在森林纯净的空气中。
Serendipity
意思是一个人发现了他原先没有期待发现的事物或现象。
这个单词曾在2004年6月被一家英国翻译公司评选为十大最难翻译的单词,可以简单的理解为幸福的意外(happy accident)或愉快的惊喜(pleasant surprise)。
Coruscant
giving forth bright flashes of light, or glittering
原意是闪光的,闪烁的。炎炎夏日午后,太阳光晒在水面上反射出波光粼粼,这个时候就可以用Coruscant来形容这种景象!
Effervescent
vivacious and enthusiastic
兴奋的,冒泡的,也引申来可以形容人充满活力!
比如 My boss is an effervescent person. 这样形容人就比energetic活泼生动多啦!
Epiphany
sudden and striking realization
原意是顿悟的意思。
当你冥思苦想一个关于深奥的问题很久之后终于得到解答的那一瞬间就可以用Epiphany,类似于醍醐灌顶!是不是特别适用于数学系学生!
Serendipity
A sweet coincidence
原意是一个偶然的相遇 、巧合。
能想象到在很多电影情节里面,女主角街边咖啡店喝咖啡,突然在街角看见了男主角,两眼对视,暖意上升,就是最甜美的偶遇。
Elixir
magical or medicinal potion
灵丹妙药,美好得能够治愈一切悲痛。引申意义可以指一个人(意中人)是你的Elixir,能够治疗你的一切不开心。
Opulent - lush, ostentatiously luxurious
意思是富裕的,充足的。
看到富丽堂皇、金灿灿的酒店大厅就可以用这个单词来形容。
pochemuchka (почемучка)
俄语,名词,意为“5岁或者6岁的爱问问题的小孩子”。该词来源于俄罗斯的一本儿童书籍Что я ви́дел(《我所看到的》),书中的主人公便是一名小男孩,经常对生活中各种常见的事物向父母或老师询问。
Ataraxia
a pleasure that comes when the mind is at rest
原意是大脑放空时候的愉悦。面对万物一切保持安静的内心。这个时候,内心的愉悦来自空寂。
Panacea
an all-healing substance
意为治愈一切的万能药。
Silhouette
a darkened shape shown as someone’s portrait
原意是轮廓,剪影。月落时分,路灯打下来,一个个人从路灯下走过,留在地面的只有人的剪影,安静的出奇。
Pareidolia
recognition of images in random patterns
意思是空想幻觉。
每次一个人走在路上听着歌脑袋里就会产生对未来的许多幻想,然后脸上露出对未来期许的微笑。
Roscid
moist with or as if accompanied by dew
原意指露珠多的意思。
想到夏日的西湖清晨,雨刚刚过了之后在荷叶上留下的一串串露珠。碧绿的叶子和透明的水珠,勾勒一幅初夏的美好。
Vorfreude
the intense, anticipative joy derived from imaging future pleasures.
原意是‘一种来源于对未来想象的愉悦感”,比较抽象。
Diaphanous
Filmy
原意为朦胧的。
看到这个单词会想到印象派大师莫奈的作品--睡莲。这幅画颜色朦胧,仿佛加了一层迷雾滤镜,如梦似幻,虚拟得唯美。
Starry
原意为布满星星的,我曾经看到别人解释这个词为“冥冥幽拓,星河漫天,璀璨如萤,唯斯一人”,看到这个词,我总是想到Lala land里面那首 City of Stars~
网友评论