美文网首页
摩洛哥包车旅游自订酒店小费建议

摩洛哥包车旅游自订酒店小费建议

作者: 摩洛哥华人旅游圈摩漂之子 | 来源:发表于2017-03-30 12:07 被阅读0次

    日本老板娘给中国客人(自订酒店的)一封信

    客人自订酒店的时候,我们会对日本的客人传达【联系酒店的人在哪会合,请自行确认】

    因为不是本公司安排的酒店,不知道地方而迷路,大家都非常的麻烦。

    在网上订自已喜欢的酒店,距离停车场非常的远,很多客人从停车场到酒店之间就到处徘徊。

    因为自订酒店我们没有利润,所以我们请求日本来的的客人给酒店打电话联系:碰头地点,行李怎么安排等等。年纪大的客人没有办法跟酒店联系,或者托着行李箱在老城区里找酒店。

    这些事情拜托我们司机的时候,我们会让客人付电话费,

    对于帮忙的部份,请支付多一些小费给司机。

    很遗憾,摩洛哥人拿不到小费马上就会觉得很累。

    因此,因为拿不到小费,渐渐地就会提出【不想接中国客人了】

    我们想让司机好好的开车,带好客人也就会比较困难。

    (日本人也没有给小费的习惯,说明起来也很因难)

    我希望尽量能让大家都高兴,开心的迎接中国客人,如果客人有什么疑问,请告诉我。

    Ksour Voyages 和田麻弥

     

    以下为日文原文

    ホテルをお客様が手配している時、日本人のお客様には、「ホテルの人とどうやったら待ち合わせができるのか、自分で確認してください」と伝えてあります。
    そして、弊社が手配しているホテルではないので、場所がわからなくて迷う事があります、という事も伝えます。
    ホテル予約サイトで好きなホテルを予約すると、車を停められる場所からとても離れていたり、そこから一人ではたどり着けない事も多くなっています。
    自分でホテルを予約した場合、そこから利益を得ていないので、ホテルに電話したり荷車を手配したりするのは、日本人の場合お客様にお願いしているのです。

    年をとっているお客様は、多分そうしたことをあまり自分でできません。
    そしてそういう事をドライバーに手伝ってくださいとお願いする場合には、電話代はお客様に払っていただくようにお願いしますし、お手伝いする分、チップを多めに支払っていただくようにお願いしています。
    残念ですが、モロッコ人はチップがもらえないとすぐに疲れてきてしまいます。
    そして、チップがもらえないと、だんだん「中国のお客様はやりたくない」と言い出してしまい、私たちも丁寧に働いてくれるドライバーでご案内する事が難しくなってしまうので
    (日本人もチップの習慣がないので説明するのが大変です)

    できるだけ皆が楽しく、喜んで中国のお客様をお迎えしたいと思うので、もしもお客様からも何か聞く事があったらぜひ教えてくださいね。

    どうぞよろしくお願いいたします。
    Ksour Voyages
     和田麻弥


    阅读原文:http://tongyuqi528.blog.163.com/blog/static/27002804220172300333399/

    相关文章

      网友评论

          本文标题:摩洛哥包车旅游自订酒店小费建议

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/rziuottx.html