鸿渐忽然想起一路住旅馆都是用「方先生与夫人」名义的,今天下了飞机,头晕脑胀,没理会到这一点,只私幸辛楣在走路,不会看见自己发烧的脸,忙说:「我也这样要求过,她死不肯,一定要回上海结婚,说她父亲--」
「那麽,你太weak,」辛楣自以为这个英文字嵌得非常妙,不愧外交词令:假使鸿渐跟孙小姐并无关系,这个字就说他拿不定主意,结婚与否,全听她摆布;假使他们俩不出自己所料,but the flesh is weak?,这个字不用说是含蓄浑成,最好没有了。〔注:weak-不坚强、弱;下一句是成语,意指「心志不坚强,被肉慾摆布了。〕
网友评论