美文网首页
Little cloud by ERIC CARLE

Little cloud by ERIC CARLE

作者: 怡_Evelina | 来源:发表于2020-05-21 21:59 被阅读0次

    让卡尔爷爷的小云带我们领略不同的风景,放飞我们的梦想吧

    今天来和大家介绍一部卡尔叔叔的作品,特色鲜明。小朋友们自己都能识别出他特有的绘画风格,这本书色调简单(蓝色和白色),充满了想象力和美感,是挖掘孩子想象力的好书。

    封面上的小云朵,又是一个笑脸哦。(记得月亮和薄饼吗?都是一张笑脸。孩子的童年本就该是色彩斑斓充满欢乐的。)

    打开扉页,满满的云呢。小云在哪里啊?藏猫猫吗?哈哈,马上登场

    The clouds drifted slowly across the sky, little cloud trailed behind. 白云在空中慢慢地飘啊飘,一朵小云落在后面了。

    Drifted 漂移。 Trail behind 落在后面了

    The clouds pushed upward and away. 云朵们不断的向上推向上挤,(也可以翻译成云朵们相互推搡地向上飘)

    Little cloud pushed downward and touched the tops of the houses and trees。小云朵却向下飘,都碰到房顶和树顶了。

    Push upward 向上推 push away 推挤的意思

    这一页算是这本书里为数不多的色彩较多的画面。白墙红瓦的房子,错落有致,绿树成荫,果实累累。好一副田园美景。

     The clouds moved out of sight. 云朵们无影无踪了

    Little cloud changed into a giant cloud. 小云朵变成了一个巨大的云朵(云朵巨人)。little cloud changed into a sheep. Sheepand clouds sometimes look alike.

    小云朵变成了一只绵羊,有时候绵羊和云看起来是那么的相像。

    (小朋友天生就喜欢小动物,读到这里,我想孩子们会禁不住学小羊咩咩叫呢)

    little cloud changed into an airplane.

    小云朵变成了一架飞机。

    little cloud often saw airplanes flying through the clouds.

    小云朵常常看见飞机穿过云霄。

    个人觉得这里特别贴近生活。飞机在天上飞,云朵拟人化的话,当真是会经常看到的哦

    little cloud changed into a shark.

    小云朵变成了一条鲨鱼。

    little cloud once saw a shark through the waves of the ocean.

    有一次,小云朵看见鲨鱼在海浪中穿梭。

    (天空是蓝色的,大海也是蓝色的,海天一线,小云看见鲨鱼,这个设计真是巧妙)

    little cloud changed into two trees. Little cloud liked the way trees never moved and stayed in one place。

    小云变成了2颗树。她喜欢树,呆在一个地方不动。变成树时,它也不动。

    (树是扎根在大地上的,小云却是飘忽不定的。形成鲜明的对比)

    little cloud changed into a rabbit.小云变成了一只兔子。

    Little cloud loved to watch rabbits dash across the meadows. 小云朵喜欢看兔子飞快地穿过草地。

    Dash 猛冲,猛撞,可以理解为兔子快速的奔跑

    Meadows 草地。

    小云朵变成了一顶帽子,因为….

    little cloud changed into a hat. Because .....

    Little cloud changed into a clown and needed a hat

    小云朵变成了一个小丑,需要一顶帽子

    Clown 小丑

    小云变成帽子,一开始你会觉得突兀,可是紧接着读下去,就发现过度的很自然。这就是创意啊

    The other clouds drifted back. 其他的云朵们飘啊飘,飘过来了。

    They huddled close together他们紧挨在一起

    “ little cloud,little cloud” they called, “come back” “小云朵,小云朵”,他们喊到,“回来”

    Little cloud drifed toward the clouds. 小云朵飘向了其他的云朵们。

    Drift 漂移 huddle 挤在一起Then all the clouds changed into one big cloud and rained!

    然后所有的云朵变成了一大片云,下雨了。。。

    最后这个画面,没有语言,也不需要语言。是云还是雨,随你想象了。这副画像不像孩子随意的涂鸦,但是却很美。给孩子颜料和画纸,想象真的可以插上翅膀。。。。

    卡尔叔叔的书,简单却耐人寻味。引用名人名句,复杂的事情简单做,是专家,简单的事情重复做,是行家,重复的事情用心做,是赢家。这么多人追崇卡尔爷爷,不无道理啊。

    而就英语表达来说,书中的内容特别贴近我们的生活。虽说现在并不是每天都有蓝天白云,但只要有机会,带着孩子多看看天,练习文中的语句吧。

    关于云朵的书,在此再推荐2本无字书。一朵小云,十朵小云,同样充满想象力的绘本,很有特色。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:Little cloud by ERIC CARLE

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/scifwhtx.html