对于《泉水》似乎没有悬念了,向来解读为许穆夫人之作。阿依诺将怎么看呢?
一 用其简序定出年代。
二 用对立的隐含语言确认诗人的身份。
大跌眼镜毖彼泉水,亦流于淇。有怀于卫,靡日不思。娈彼诸姬,聊与之谋。
出宿于泲,饮饯于祢。女子有行,远父母兄弟。问我诸姑,遂及伯姊。
出宿于干,饮饯于言。载脂载辖,还车言迈。遄臻于卫,不瑕有害?
我思肥泉,兹之永叹。思须与漕,我心悠悠。驾言出游,以写我忧。
毖 [bì]:指泉水细微渗出,涓涓细流。
毖彼泉水,亦流于淇:泉水一点一滴,也会流向淇水。起兴,感情也同样如此,日积月累,也会有大的变化;从不熟悉,到相亲相爱。事物量的积累,到质变,如同冰冻三尺非一日之寒。
靡:将黍米磨碎或捣烂。靡日不思:太阳烂了才不想。
娈luán:同恋,同一金文字,与下文问行文相同,动词,爱好,喜爱。
诸:之于。
姬:姬姓男子,这里指庄公,或宣公。
聊:耳鸣,指身体处于一种非正常的状态,头脑发热,不由自己。多用来描写恋爱中的人。
谋:商量,出主意。这里可以引申为托付于人,值得商量、出主意。
出宿:国君死了,出居在外
泲(jǐ):济水。
饯:分食。饮饯:吃喝,一起吃喝。
祢(mí):奉祀死父的宗庙。估计是死去国君的宗庙。夷姜是跟着姑姑庄姜到了卫国,也可称庄公为父。人们通常认为夷姜是卫庄公的妾。
有行:指女子行为得体。
问:看望,问好。
姑:年长的女人,这里估计为庄姜,为夷姜父亲夷仲年的姐姐。
伯姊:伯父的女儿,宣姜。
干:城干,桀臣干辛邦也。在城濮附近。
言:与祢的表达相同,不是地名,而是具备一种功能的场所,可以吃喝的场所。是与言论有关的学堂、公所吗?如果和“驾言“中的用法一样,这里表示和交通工具有关,也就是在船上。
载:发语词。脂:涂车轴的油脂。舝(xiá):同“辖”,车轴两头的金属键。此处脂、舝皆作动词。
还车:回转车。言迈:划船远行。
遄(chuán):拄杖而行的老人。臻zhēn:至+用杵状农具打谷脱粒。遄臻于卫:年老了奔波劳累在卫国、为卫国。
瑕:玉上面的斑点,比喻缺点。不瑕有害:没有缺点却受损害,这里指被宣姜嫉构,我本来尊你,为国操劳,你却要陷害我。
肥泉:古水名。又名泉源水 。在今河南省淇县境,东南流入卫河 。
兹:草木茂盛。兹之永叹:滋养草木、长流不息啊。
须:卫国境内有个邑地,名叫须,故址在今河南省的滑县、长垣、濮阳三县交界处。
漕:卫国的城邑。
悠悠:深远,心胸宽广,感觉如同兹之永叹,心境悠远。
驾言:骑马划船。
写(xiè):雄鸟拍动双翅,放飞。以写我忧:释放我的忧愁。
其诗相当细腻,出宿和女子有行也指向应该是女人的作品。而且,此女人是国君的女人,有着非凡的经历。
一个从小来到卫国的贵族女人,对卫国产生了爱。因为她爱上了卫国的国君以及公子,当然觉得其山、其水都美。
所以,她有机会出宿,并且自由地往来各地。
如果没有人为的排序,而是自然的收集排序,这首诗歌的创作时间大概在公元前706年,这时,夷姜已经为宣公生了三个儿子,伋子、黔牟、公子顽,宣姜的大儿子也已经九岁了。夷姜已经老了,不再受宣公宠爱;宣公对宣姜宠爱有加。这大概是诗人夷姜的忧虑吧。这时,许穆夫人的爸爸公子顽还是小孩子,她的妈妈还没有完全把宣公魅惑、才开始嫉构伋子呢。
诗人思索了一个非常重要的问题,如此勤劳有德的女人却受到伤害,为什么,为什么……
在那时,男人对女人的价值观已经又有新的突破了,让勤劳的女人难以理解。
网友评论