初夏
朱淑贞
竹摇清影罩幽窗,两两时禽噪夕阳。
谢却海棠飞尽絮,困人天气日初长。
注释
罩幽窗:罩:笼罩,遮住。幽:阴,不见光。
两两:双双对对的。
时禽:泛指应时的雀鸟。
噪:聒噪、吵扰。
谢却:凋谢、谢掉。
絮:柳絮。
困人天气:指初夏使人慵懒的气候。
日初长:白昼开始变长了。
闲聊
也是有钱人家,不像蚕妇,半夜还要起床看蚕吃的够不够,所以可以睡个午觉,对着窗子发会呆:
(一丛)竹子晃动着轻瘦的身子,挡住了见不到太阳窗子(,让人看不窗外的风景。)双双对对的鸟儿,在夕阳下喧噪鸣叫(,更让我感觉一人在室的孤单)。海棠花凋谢了,柳絮也飞尽了;初夏困人的天气里,让人感觉白昼开始一天天变长了。
也是百无聊耐。不愁生活,也有余闲,有人感觉无事心慌,有人却羡慕奢侈。
不管心慌,还是奢侈,可以赖会儿床真好!
网友评论