不知道为什么我tm同传了。。谁给我的胆子?
第一次感觉还好(⊃‿⊂)
虽然语法有点乱,虽然有这地方听错了
科长说的好,有不懂的地方他们自己会提的,不用我担心。
反省:
1. 找不着地方
有些地方日方说话只说了数字但是我也没那么快找到,所以反问了几次(差不多每次提问都问在哪儿)
a)要练习边听边看
b)翻译的时候说一下位置!方便别人找到!
2. 同传听错
一共有两处QA的时候。
一个是说的总金额,我听成是某个项目的金额,日本人反问我,我还信誓旦旦地说没错,因为之前一直在讨论某个项目,没听到主语变了。然后我问日本人要不要确认一下,没想到他说不用。。估计他也觉得是我听错了
另一个同样是因为同传听反了。
唉,说明部分可以同传。QA不可以!一定要交传。
网友评论