As fires rage in Amazon, Brazil pushes back against global scorn
- rage/reɪdʒ/
v. 肆虐,猖獗
词性拓展:rage(n. 狂怒,盛怒;肆虐,猖獗)
搭配短语:the rising rage of the sea
近义词:roar(v. 咆哮;呼啸)- push back against
拒绝接受(批评)
英文释义:If you push back against sth., such as a change or criticism, you refuse to accept it or try to prevent it.- scorn/skɔːrn/
n. 轻视,鄙视
例句:For who would bear the whips and scorns of time?- mounting/ˈmaʊntɪŋ/
adj. 增长的,加剧的,不断上升的
词性拓展:mount(n. 山,峰 )
搭配短语:Mount Everest
词性拓展:mount(v. 向上蹬;上升,增加)
搭配短语:mount the stairs- rip through
(快速猛烈地)穿透,冲过
相关词汇:rip(v. 撕破,扯破)
近义词:tear(v. 撕裂,撕开)
搭配短语:countries ripped apart by fighting
例句:The explosion ripped through the hotel.- suspend/səˈspend/
v. 停止,中止
英文释义:to stop sth. from being active, either temporarily or permanently
例句:The ferry service has been suspended for the day because of bad weather.- overwhelming/ˌoʊvərˈwelmɪŋ/
adj. 压倒性多数的
搭配短语:to win overwhelming support- combat/ˈkɑːmbæt/
v. 打击
搭配短语:to combat crime
搭配短语:to combat disease- deforestation/ˌdiːˌfɔːrɪˈsteɪʃn/
n. 大面积砍伐森林;人为毁林
相关词汇:forest(n. 森林)
词根词缀:de-(变坏)
相关词汇:deforest(v. 滥伐森林)
搭配短语:to deforest a precious land- logger/ˈlɔːɡər/
n. 伐木工人
相关词汇:log(n. 圆木)- incentivize/ɪnˈsentɪvaɪz/
v. 刺激,激励
相关词汇:incentive(n.)
搭配短语:to incentivize innovation
搭配短语:incentivize sb. to do sth.
例句:The government’s disdain for environmental oversight incentivized loggers to deforest the land.- disdain/dɪsˈdeɪn/
n. 轻视
同义词:scorn(n. 轻视,鄙视)- oversight/ˈoʊvərsaɪt/
n. 监察,监管;失察,疏漏
相关词汇:sight (n. 视力/v. 观察)
词根词缀:over-(上方的;越过的)
相关词汇:overlook(n. 忽视)
例句:They claimed it was simply an oversight.- relish/ˈrelɪʃ/
v. 享受,喜欢
英文释义:to get great pleasure from sth.
相关词汇:like, enjoy(v. 喜欢,享受)
例句:I always relish a challenge.- sector/ˈsektər/
n. 领域,行业
搭配短语:the financial sector- backlash/ˈbæklæʃ/
n. 强烈反对
英文释义:a strong and negative reaction
搭配短语:a backlash over/against sth.- repercussion/ˌriːpərˈkʌʃn/
n.(尤指坏的)影响
英文释义:an indirect and usually bad result of an action or event
近义词:consequence(n. 影响,后果)- heed/hiːd/
n. 注意,关注
同义词:attention(n. 关注)
搭配短语:pay heed to sth.
例句:He has paid little heed to the warnings.- ratify/ˈrætɪfaɪ/
v. 正式批准,正式生效
英文释义:to make an agreement official- sustainability/səˌsteɪnəˈbɪləti/
n. 可持续性
相关词汇:sustain(v. 保持,维持)
例句:The economy will sustain its growth next year.- indigenous/ɪnˈdɪdʒənəs/
adj. 当地的,本土的
英文释义:naturally existing in a place rather than arriving from another place
搭配短语:indigenous language
搭配短语:indigenous people/the indigenous- consultancy/kənˈsʌltənsi/
n. 咨询公司
相关词汇:consult(v. 咨询)
亚马逊热带雨林
亚马逊热带雨林位于南美洲亚马逊平原,是世界上最大、拥有物种最多的热带雨林。雨林横跨玻利维亚、巴西、哥伦比亚、厄瓜多尔等 9 个国家,约占全球森林面积的 20%。
亚马逊热带雨林对世界气候有着重要的影响。雨林内的植物进行光合作用、吸收二氧化碳,减少了二氧化碳对全球气候变暖带来的影响;而雨林产生的氧气又为人类及所有动物提供了维持生命所必需的物质。世界自然基金会表示,亚马逊雨林能够发挥“碳吸储库”的作用,可以存储上亿吨二氧化碳,因此亚马逊雨林被称为“地球之肺”和“绿色心脏”。
亚马逊热带雨林植被茂密,动植物种类繁多,是世界上独一无二的生物多样性保护区。该雨林中昆虫、植物、鸟类及其他生物种类多达数百种,有着“世界动植物王国”的美誉。
然而,亚马逊热带雨林并没有因其丰富的自然资源得到人类的厚爱,人类毫无节制的开采开发已经对当地的自然环境带来了巨大的破坏。据巴西国家地理统计局的数据显示,过去 30 年间,该雨林六分之一的面积遭到了严重破坏,而巴西的森林面积同 400 年前相比,整整减少了一半。专家还表示,热带雨林的减少不仅意味着自然资源的减少,还反映出了全球范围内严重的环境恶化问题。
网友评论