正文
As fires rage (roar)in Amazon, Brazil pushes back against (抵制批评)global scorn(鞭挞讥讽)
大火还在亚马孙雨林肆虐,巴西拒不接受国际上的批评
The Brazilian government is pushing back against mounting(动作——登——不断上升的) national and international pressure over its environmental policies as a record (创纪录的)number of fires rip (撕裂)through the Amazon rain forest.
因森林火灾的数量创下新高、大火席卷亚马孙雨林,巴西国内和国际上针对其环境政策所施加的压力也越来越大。面对这些压力,巴西拒不屈服。
Germany and Norway have already suspended (暂停)their contributions to a rain forest preservation fund, and polls indicate that even among President Jair Bolsonaro’s own voters there is overwhelming(压倒一切的) support for stronger measures to combat illegal deforestation.(滥伐)
德国和挪威已经终止了它们对一项(亚马孙)雨林保护基金的捐款。而且有民调显示,即便是在支持巴西总统雅伊尔·博索纳罗的选民中,也有绝大多数人支持用更强硬的手段打击非法毁林的行为。
Data from the National Institute of Space Research showed an 84% year-on-year increase in forest fires in 2019, many caused by loggers incentivized by the government’s disdain for environmental oversight.(监察/疏漏)
据巴西国家太空研究所的数据显示,2019 年,巴西的森林火灾发生次数同比增长了 84%,其中多起火灾都是由伐木工人造成的,而对环境监管的轻视则助长了他们砍伐森林的行为。
While Bolsonaro relishes(享受) criticism of his attitude toward the Amazon — jokingly referring to himself as “Captain Chainsaw” — his supporters in the agricultural sector fear a backlash from consumers both in Brazil and abroad.
虽然博索纳罗很享受外界就他对亚马孙态度的批评(他笑称自己为“电锯队长”),但他在农业界的支持者担心,他会遭到巴西国内外消费者的强烈抵制。
Senior figures in Brazil’s agricultural sector have warned the president of the potential economic repercussions of his policies, though so far Bolsonaro himself has shown little sign of paying heed.
巴西农业界的资深人士已经对总统作出了警告,称其政策可能会给经济带来负面影响。然而到目前为止,博索纳罗本人(对这些警告)几乎不当回事。
One of the key concerns is the possible impact on the recent trade deal agreed between the European Union and the South American customs union, Mercosur.
(这些政策带来的)主要顾虑包括,它们可能会对近期达成的欧盟与南方共同市场(即 Mercosur)贸协产生一定的影响。
“The Mercosur-EU deal hasn’t been ratified yet and there are requirements in it about sustainability and the protection of the indigenous, for example,” Renata Amaral, Director of International Trade at the Barral MJorge consultancy, said.
Barral MJorge 咨询公司国际贸部的主管勒娜特·阿马拉尔称:“这项南方共同市场与欧盟之间的协议还没有正式生效,仍有一些必要条件需要满足,比如可持续性发展和保护(亚马孙)原住民。”
重点词汇
rage/reɪdʒ/ v. 肆虐,猖獗
D102:亚马孙森林大火烧掉的是巴西的声誉词性拓展:rage(n. 狂怒,盛怒;肆虐,猖獗)
搭配短语:the rising rage of the sea
近义词:roar(v. 咆哮;呼啸)
push back against 拒绝接受(批评)
英文释义:If you push back against sth., such as a change or criticism, you refuse to accept it or try to prevent it.
scorn/skɔːrn/ n. 轻视,鄙视
例句:For who would bear the whips and scorns of time?
mounting/ˈmaʊntɪŋ/ adj. 增长的,加剧的,不断上升的
D102:亚马孙森林大火烧掉的是巴西的声誉词性拓展:mount(n. 山,峰 )
搭配短语:Mount Everest
词性拓展:mount(v. 向上蹬;上升,增加)
搭配短语:mount the stairs
rip through(快速猛烈地)穿透,冲过
D102:亚马孙森林大火烧掉的是巴西的声誉相关词汇:rip(v. 撕破,扯破)
近义词:tear(v. 撕裂,撕开)
搭配短语:countries ripped apart by fighting
例句:The explosion ripped through the hotel.
suspend/səˈspend/
v. 停止,中止
英文释义:to stop sth. from being active, either temporarily or permanently
例句:The ferry service has been suspended for the day because of bad weather.
overwhelming/ˌoʊvərˈwelmɪŋ/
adj. 压倒性多数的
搭配短语:to win overwhelming support
combat/ˈkɑːmbæt/ v. 打击
搭配短语:to combat crime
搭配短语:to combat disease
deforestation/ˌdiːˌfɔːrɪˈsteɪʃn/
n. 大面积砍伐森林;人为毁林
相关词汇:forest(n. 森林)
词根词缀:de-(变坏)
相关词汇:deforest(v. 滥伐森林)
搭配短语:to deforest a precious land
logger/ˈlɔːɡər/ n. 伐木工人
相关词汇:log(n. 圆木)
incentivize/ɪnˈsentɪvaɪz/ v. 刺激,激励
相关词汇:incentive(n.)
搭配短语:to incentivize innovation
搭配短语:incentivize sb. to do sth.
例句:The government’s disdain for environmental oversight incentivized loggers to deforest the land.
disdain/dɪsˈdeɪn/ n. 轻视
同义词:scorn(n. 轻视,鄙视)
oversight/ˈoʊvərsaɪt/n. 监察,监管;失察,疏漏
相关词汇:sight (n. 视力/v. 观察)
词根词缀:over-(上方的;越过的)
相关词汇:overlook(n. 忽视)
例句:They claimed it was simply an oversight.
relish/ˈrelɪʃ/v. 享受,喜欢
D102:亚马孙森林大火烧掉的是巴西的声誉英文释义:to get great pleasure from sth.
相关词汇:like, enjoy(v. 喜欢,享受)
例句:I always relish a challenge.
sector/ˈsektər/n. 领域,行业
搭配短语:the financial sector
backlash/ˈbæklæʃ/ n. 强烈反对
英文释义:a strong and negative reaction
搭配短语:a backlash over/against sth.
repercussion/ˌriːpərˈkʌʃn/n.(尤指坏的)影响
英文释义:an indirect and usually bad result of an action or event
近义词:consequence(n. 影响,后果)
heed/hiːd/ n. 注意,关注
D102:亚马孙森林大火烧掉的是巴西的声誉同义词:attention(n. 关注)
搭配短语:pay heed to sth.
例句:He has paid little heed to the warnings.
ratify/ˈrætɪfaɪ/v. 正式批准,正式生效
英文释义:to make an agreement official
sustainability/səˌsteɪnəˈbɪləti/n. 可持续性
相关词汇:sustain(v. 保持,维持)
例句:The economy will sustain its growth next year.
indigenous/ɪnˈdɪdʒənəs/adj. 当地的,本土的
英文释义:naturally existing in a place rather than arriving from another place
搭配短语:indigenous language
搭配短语:indigenous people/the indigenous
consultancy/kənˈsʌltənsi/n. 咨询公司
相关词汇:consult(v. 咨询)
D102:亚马孙森林大火烧掉的是巴西的声誉
网友评论