美文网首页
《天工开物》卷4粹精诗解1攻稻多种家场禾多藉牛作种谷向石板击取风

《天工开物》卷4粹精诗解1攻稻多种家场禾多藉牛作种谷向石板击取风

作者: 琴诗书画 | 来源:发表于2023-08-06 18:12 被阅读0次

    天工开物》卷4粹精诗解1攻稻多种家场禾多藉牛作种谷向石板击取风车扇秕去壳用砻去膜用舂用碾

    题文诗:

    宋子:天生五谷,以育民美,在其中有,

    黄裳意焉.稻糠为甲,麦麸为衣,粟粱黍稷,

    毛羽隐然.播精择粹,道宁终秘.饮食知味,

    食不厌精.杵臼之利,万民以济,取诸小过.

    为此者岂,非人貌而,天者哉?稻刈获后,

    离稿取粒.束稿于手,击取者半,聚稿于场,

    曳牛滚石,以取者半.束手击者,受击之物,

    或用木桶,或用石板.收获之时,雨多霁少,

    田稻交湿,不可登场,者以木桶,就田击取.

    晴霁稻干,则用石板,甚便也.服牛曳石,

    滚压场中,视人手击,力省三倍.作种谷恐,

    磨去壳尖,减削生机.南方多种,之家场禾,

    多藉牛力,来年作种,者则宁向,石板击取.

    稻最佳者,九穰一秕,风雨,不时耘耔,

    失节则,六穰四秕,者容有之.凡去秕法.

    南方尽用,风车扇去.北方稻少,用扬,

    即以扬麦,黍者扬稻,盖不若风,车之便也.

    凡稻去壳,用砻去膜,用舂用碾.水碓主舂,

    兼并砻功,燥干谷入,碾亦省砻.砻二种一,

    木为之,截木尺许,质多用松,斫合成大,

    磨形两扇,凿纵斜齿,下合植榫,穿贯上合,

    空中受谷.木砻攻米,二千余石,其身乃尽.

    木砻谷不,甚燥者入,砻亦不碎,入贡军国,

    漕储千万,皆出此中.土砻,析竹匡围,

    成圈,洁净黄土,上下两面,各嵌竹齿.

    上合空受,谷其量倍,于木砻谷,稍滋湿者,

    入中即碎.土砻攻米,二百石其,身乃朽凡;

    木砻必用,健夫土砻,孱妇弱子,可胜其任.

    庶民饔飧,皆出此中.凡既砻则,风扇以去,

    糠秕倾入,筛中团转.未剖破者,浮出筛面,

    重复入砻.凡筛大者,五尺,小者半之,

    大者中心,偃隆而起,健夫利用.小者弦高,

    二寸平凹,妇子所需.稻筛之后,入臼而舂,

    臼亦两种.八口以上,家掘地藏,石臼其上,

    臼量大者,五斗,小者半之.横木穿插,

    碓头碓嘴,治铁为之,醋滓合上,足踏其末,

    而舂之也.不及则粗,太过则粉,精粮从此,

    出焉晨炊,无多,木为手杵,其臼或木,

    或石受舂.既舂以后,皮膜成粉,名曰细糠,

    以供犬豕.荒歉之岁,人亦可食.细糠随风,

    扇播扬分,去则膜尘,净尽,粹精见矣.

    凡水碓也,山国之人,居河滨者,之所为也.

    攻稻法省,人力十倍,人乐为之.引水成功,

    筒车灌田,同一制度.设臼多寡,值流水少,

    而地窄者,或两三臼;流水洪而,地室宽者,

    即并列十,臼无忧也.江南信郡,碓法巧绝.

    盖水碓所,愁者埋臼,之地卑则,洪潦为患,

    高则承流,不及信郡,造法即以,一舟为地,

    撅桩维之.筑土舟中,陷臼其上.中流微堰,

    石梁而碓,已造成不,烦扱木壅,坡之力也.

    又有一举,三用者激,水转轮头,一节转磨,

    成面二节,运碓成米,三节引水,灌于稻田,

    此心计无,遗者所为.河滨水碓,国有老死,

    不见砻者,去糠去膜,皆以臼相,终始惟风,

    筛之法则,无不同也.砌石,为之承藉,

    转轮皆石.牛犊马驹,惟人所使,一牛力日.

    可得五人.但入其中,者必极燥,稍润碎断.  

    【原文】宋子曰:天生五谷以育民,美在其中,有“黄裳”之意焉②。稻以糠为甲,麦以麸为衣,粟、粱、黍、稷毛羽隐然③。播精而择粹,其道宁终秘也④。饮食而知味者,食不厌精⑤。杵臼之利,万民以济,盖取诸“小过”⑥。为此者岂非人貌而天者⑦哉?【注释】①粹精:《易·乾》:“大哉乾乎,刚健中正,纯粹精也。”此处言粮食之加工,使其更加纯粹。②有“黄裳”之意焉:《易·坤》:“黄裳,元吉。象曰:‘黄裳元吉’,美在中也。”在此借喻粮食颗粒外有黄衣包裹,而其精华则在其中。③毛羽隐然:毛羽,与前之“甲”、“衣”均指粮食颗粒的外壳。毛羽隐然,指粟粱等为羽片状外壳所包裹。④播精而择粹,其道宁终秘也:播:此即簸扬之簸字。簸取其精而择其粹,其中的道理终究是会为人所揭开的。⑤食不厌精:《论语·乡党》:“食不厌精,脍不厌细。”⑥杵臼(chǔ jiù)之利,万民以济,盖取诸“小过”:“小过”为《易》之卦名,其象“艮下震上”。艮为山,震为木,正是木杵捣石臼之形。⑦人貌而天者:虽然是人的行为,却能合于天道。                  

     【译文】

    宋先生讲过:自然界中生长的各种谷物养活了人,五谷中精华和美好的部分,都包藏在如同金黄外衣的谷壳下,带有《易经》中所说的“黄裳”,有美在其中的意味。稻谷以糠皮作为甲壳,麦子用麸皮当做外衣,粟、粱、黍、稷都如同隐藏在毛羽之中。通过扬簸和碾磨等工序将谷物去壳、加工成米和面,这些方法对于人们难道永远是一种秘密吗?讲究饮食滋味的人们,都希望粮食加工得越精美越好。靠着杵臼的使用,人们解决谷物加工的问题而带来了巨大的便利,这大概是受到了《易经》中“小过”一卦的卦意的启示吧。发明这一系列方法的人,难道不是凭借人类的超凡才智而只是凭神秘的天意吗?攻稻【原文】凡稻刈获之后,离稿取粒。束稿于手而击取者半,聚稿于场而曳牛滚石以取者半。凡束手而击者,受击之物或用木桶,或用石板。收获之时雨多霁少,田稻交湿不可登场者,以木桶就田击取。晴霁稻干,则用石板甚便也。凡服牛曳石滚压场中,视人手击取者力省三倍。但作种之谷,恐磨去壳尖,减削生机。故南方多种之家,场禾多藉牛力,而来年作种者则宁向石板击取也。凡稻最佳者九穰一秕①,倘风雨不时,耘耔失节,则六穰四秕者容有之。凡去秕,南方尽用风车扇去。北方稻少,用扬法,即以扬麦、黍者扬稻,盖不若风车之便也。凡稻去壳用砻②,去膜用舂、用碾。然水碓主舂,则兼并砻功,燥干之谷入碾亦省砻也。凡砻有二种,一用木为之,截木尺许(质多用松),斫合成大磨形,两扇皆凿纵斜齿,下合植榫穿贯上合,空中受谷。木砻攻米二千余石,其身乃尽。凡木砻,谷不甚燥者入砻亦不碎,故入贡军国漕储千万,皆出此中也。一土砻,析竹匡围成圈,实洁净黄土于内,上下两面各嵌竹齿。上合空受谷,其量倍于木砻。谷稍滋湿者入其中即碎断。土砻攻米二百石,其身乃朽。凡木砻必用健夫,土砻即孱妇弱子可胜其任。庶民饔飧皆出此中也。凡既砻,则风扇以去糠秕,倾入筛中团转。谷未剖破者浮出筛面,重复入砻。凡筛大者围五尺,小者半之,大者其中心偃隆而起,健夫利用。小者弦高二寸,其中平窒,妇子所需也。凡稻米既筛之后,入臼而舂,臼亦两种。八口以上之家掘地藏石臼其上,臼量大者容五斗,小者半之。横木穿插碓头(碓嘴治铁为之,用醋滓合上),足踏其末而舂之。不及则粗,太过则粉③,精粮从此出焉。晨炊无多者,断木为手杵,其臼或木或石以受舂也。既舂以后,皮膜成粉,名曰细糠,以供犬豕之豢。荒歉之岁,人亦可食也。细糠随风扇播扬分去,则膜尘净尽而粹精见矣。凡水碓,山国之人居河滨者之所为也。攻稻之法省人力十倍,人乐为之。引水成功,即筒车灌田同一制度也。设臼多寡不一。值流水少而地窄者,或两三臼;流水洪而地室宽者,即并列十臼无忧也。江南信郡④碓之法巧绝。盖水碓所愁者,埋臼之地卑则洪潦为患,高则承流不及。信郡造法即以一舟为地,撅桩维之⑤。筑土舟中,陷臼于其上。中流微堰石梁,而碓已造成,不烦扱木壅坡之力也。又有一举而三用者,激水转轮头,一节转磨成面,二节运碓成米,三节引水灌于稻田,此心计无遗者之所为也。凡河滨水碓之国,有老死不见砻者,去糠去膜皆以臼相终始,惟风筛之法则无不同也。凡碨⑥砌石为之,承藉、转轮皆用石。牛犊、马驹惟人所使,盖一牛之力,日可得五人。但入其中者,必极燥之谷,稍润则碎断也。        

    【注释】①九穰(ránɡ)一秕:十个谷壳中九个饱满,一个空瘪。②砻(lónɡ):破壳去谷的碾磨型农具。③不及则粗,太过则粉:用力不及则米粗,用力过大则米碎。④信郡:广信府,今江西上饶一带。⑤以一舟为地,撅桩维之:把一条船当成安装水碓之地,在岸上打下木桩,用绳把船拴牢。⑥碨(wèi):即磨。(碾nian)【译文】稻子收割之后,就要进行脱粒。脱粒的方法中,用手握稻秆摔打来脱粒的约占一半,把稻子铺在晒场上,用牛拉石磙进行脱粒的也占一半。手工脱粒是手握稻秆在木桶上或石板上摔打。稻子收获的时候,如果遇上多雨少晴的天气,稻田和稻谷都很潮湿,不能把稻子收到晒场上去脱粒时,就用木桶在田间就地脱粒。如果遇上晴天稻子也很干,使用石板脱粒也就很方便了。用牛拉石磙在晒场上压稻谷,要比手工摔打省力三倍。但是留着当稻种的稻谷,恐怕被磨掉保护谷胚的壳尖而使种子发芽率减弱,因此南方种植水稻较多的人家,大部分稻谷都是用牛力脱粒,但是留为种子的稻谷就宁可在石板上摔打脱粒。最好的稻谷是其中九成是饱满的谷粒,只有一成是秕谷。如果风雨不调,耘耔不及时,那么稻谷也可能出现只有六成饱满而四成是秕子的情况。去掉秕谷的方法,南方都用风车扇去。北方稻子少,多用扬场的方法,也就是用扬麦子和黍子那样的办法来扬稻子,这总的来说不如用风车那样方便。稻谷去掉谷壳用的是砻,去掉糠皮用的是舂或者碾;但是用水碓来舂,也就同时起了砻的作用。干燥的稻谷用碾加工也可以不用砻。砻有两种:一种是用木头做的,锯下一尺多长的原木(多用松木)砍削并合成磨盘形状,两扇都凿出纵向的斜齿,下扇安一根轴穿进上扇,将上扇中间挖空以便稻谷能从孔中注入。木砻如果加工到二千多石米就不能再用了。用木砻加工,即便是不太干燥的稻谷也不会被磨碎,因此上缴的军粮和官粮,无论是大量运走或就地储藏的大量稻谷都要用木砻加工。另一种是土砻,破开竹子编织成一个圆筐,中间用干净的黄土填充压实,上下两扇都镶上竹齿,上扇安个竹篾漏斗用来装稻谷。稻谷从上扇用竹篾围成的孔中注入,土砻的装谷量比木砻要多一倍。稻谷稍微潮湿一点,在土砻中就会磨碎。土砻加工二百石米就坏了。使用木砻的必须是身体强壮的劳动力,而土砻即使是体弱力小的妇女儿童也能胜任。老百姓吃的米都是用土砻加工的。

    稻谷用砻磨过以后,要用风车扇去糠秕,然后再倒进筛子里团团筛过,未破壳的稻谷便浮到筛面上来,再倒入砻中进行加工。大的筛子周长五尺,小的筛子周长约为大筛的一半。大筛的中心稍微隆起,供强壮的劳动力使用;小筛的边高只有二寸,中心微凹,供妇女儿童使用。稻米筛过以后,放到臼里舂,臼也有两种。八口以上的人家,一般是在地上挖坑埋石臼。大臼的容量是五斗,小臼的容量约为大臼的一半。另外用横木一条穿插入碓头(碓嘴是用铁做的,用醋滓将它和碓头黏合上),用脚踩踏横木的末端舂米。舂得不够时,米就会粗糙,舂得太过分,米就细碎了,精米都是这样加工出来的。人口不多的人家就截木做成手杵,用木头或石头做臼来舂米。舂过以后糠皮都变成了粉,叫做“细糠”,用来喂猪狗。遇到荒年,人也可以吃。细糠被风车扇净后,糠皮灰尘都去除干净,留下的就是加工出来的大米了。水碓是山区住在河边的人们创造的。用它来加工稻谷,要比人工省力十倍,因此人们都乐意使用水碓。利用水力带动水碓和利用筒车浇水灌田是同样的方法。设臼的多少没有一定的限制,如果流水量小而地方也狭窄,就设置两至三个臼。如果流水量大而地方又宽敞,那么并排设置十个臼也不成问题。

    江西上饶一带建造水碓的方法非常巧妙。建造水碓的困难在于选择埋臼的地方,如果臼石设在地势低处,可能会被洪水淹没,臼石设在地势太高的地方,水又流不上去。上饶一带造水碓的方法是用一条船作为地,把船系在木桩上。在船中填土埋臼,再在河的中流筑一个小石坝,这样小碓也就造成功了,打桩筑坡的劳力也就可以节省下来了。此外,水碓还有一举三用:利用水流的冲击来使水轮转动,用第一节带动水磨磨面,第二节带动水碓舂米,第三节用来引水浇灌稻田,这是考虑得非常周密的人们所创造的。在使用水碓的河滨地区,有人一辈子也没有见过砻,那里的稻谷去壳去糠皮始终都是用臼,唯独使用风车和筛子,各个地方都相同。碾则是用石头砌成的,碾盘和转轮都是用石头做的。用牛犊或马驹来拉碾都可以,随人自便。一头牛干一天的劳动量,相当于五个人一天的劳动量,但是要碾的稻谷必须是晒得很干燥的,稍微潮湿一点儿,米就细碎了。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:《天工开物》卷4粹精诗解1攻稻多种家场禾多藉牛作种谷向石板击取风

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/stfoedtx.html