中午吃饭,同事说:我昨晚把孩子打了一顿,手都打红了。我很惊讶,因为同事是个性格温柔不太发脾气的人,问她为什么打孩子?她回,作业没写完,作文写的跟流水账一样,我一看就来气......
我说,这就是你的不对了,一个二年级的孩子,写作文,她能写出流水账,你都应该高兴,好多孩子都不一定能说出来流水账,就算能说出来,也不一定能写到纸上。流水账是写作的最初模样,原始形态,千万不可小觑......
茅盾文学奖得主贾平凹先生在他的一篇散文作品《我的老师》里,提到对他的写作有重要影响的就是他的一位小学老师,文中是这样写的:“到了二年级下半学期,老师说: 你现在能造句了,你怎么不学着给你父亲写信呢?我说我不会格式,她说,你家里有什么事情,你就写什么,不要考虑格式。我真的就写起来,因为家里的事我都知道,都想说给父亲听,比如奶奶的病好转了,夜里不咳嗽了。娘的身体很好,只是唠叨天凉了,父亲的棉衣穿上没有。还有我学习很好,考试算术得了100分,语文得了98分,是一个字又写错了。信花了3天才写好。老师替我改了好多错字,说,以后到高年级做作文,或者长大写文章,你就按这路子写,不要被什么格式套住你,想写什么就写什么,熟悉什么就写什么,写清、写具体就好了。我从那时起就记住了老师的话,之所之如今我还能写些小说、散文,老师当时的话对我影响很大。
同事说,照你这么说,我打错了?
当然,我继续跟她说,举个例子,文言文翻译讲究“信、达、雅”,什么意思?这是严复提出的文言翻译的三大难点,如何理解?比如英语:Green Grass,直译就是:绿色的草;如果要通顺一些,可翻译为:绿草; 如果要优美有文采一点,就翻译为:芳草。这个例子生动形象地描述了译文追求的原则。信,即实事求是的翻译,不作任何修饰;达,即通达,通顺,顺畅,翻译出来要顺畅;雅,则为优雅,优美,就是要有文采。
因此,写作也同理。
首先,信,事实求是的记录。记录身边人身边事,人和事当然离不开,时间、地点,那么时间扩充一下,加上天气;地点扩充一下,加上环境;慢慢地,你会发现,即使记录的是流水账,也会是一个个精彩的小故事......
其次,达,修改通顺。升到高年级,学的知识多了,那就再把流水账修改一下,让它更精炼更通畅,删掉多余的重复的字、词,取而代之以新学的成语;修改一下病句,添加一些典故等等,使文章内容更丰富一些。我们学生时代,老师在批改作文的时候,经常会写:中心思想突出,语句通顺,语言精炼等类似的评语。就是这个道理......
最后,雅,修饰文采。这一步是最难的,文采是靠积累的,如何积累,就要多看书,看各种书。我们通常把请别人修改自己的文字,叫“润色”。大概就是这个意思。听我说到这里,同事又说,你说的有道理,但是你不知道,我孩子就爱看连环画,所以,她写作文都是一句话一句话,就完了。我昨晚跟她说,以后去图书馆,不许再借连环画。我又“批评”她,现在正是培养她阅读的习惯和兴趣的时候,只要她喜欢看,就让她看,我们小时候,不也整天看小人书嘛,她一定会从里面吸收到她想要的东西。你可以这样引导她,如果写一句话,能概括一件事情,或者她想表达的意思,也不错啊!然后再添加一些其他元素,这一篇作文不又出来了嘛。就像我们家孩子,她很小的时候,说的很多话,都是从动画片里学来的,包括她的英文生日歌,还有一些词语都是,所以,这没有问题......
同事听完,说,看来我晚上回去得向她道歉了......
我笑道:知错能改就是好妈妈,一起学习进步,加油哦......
网友评论