书名:吉檀迦利
作者:[印]泰戈尔
译者:萧兴政
出版社:云南人民出版社
出版时间:2019-10
ISBN:9787222186286
一、莲花盛开的那天
莲花盛开的那天,唉,我心魂飘荡却不自知。我的花篮空空,花儿一直无人理睬。
只是时不时一阵忧愁袭来,我从梦中惊醒,感觉南风里有一股奇香的芳迹。
这朦胧的馨香使我渴望得心痛,我觉得这似乎是夏天热切的气息在寻求圆满。
我当时不知道它离我那么近,而且是我的,不知道这完美的馨香已在我自己的深心怒放。
二、通感
-
通感又叫“移觉”,是在描述客观事物时,用形象的语言使感觉转移,将人的视觉、嗅觉、味觉、触觉、听觉等不同感觉互相沟通、交错,彼此挪移转换,将本来表示甲感觉的词语移用来表示乙感觉,使意象更为活泼、新奇的一种修辞格式。
-
比如在描写微风时,朱自清先生写道“微风过处,送来缕缕清香,仿佛远处高楼上渺茫的歌声似的。”微风拂脸,对人来说是一种触觉,但作者却用歌声来形容,写成了听觉感受。
-
再比如在描写荷塘月色时,朱自清先生写道“塘中的月色并不均匀;但光与影有着和谐的旋律,如梵婀玲上奏着的名曲。”本来月色是一种视觉感受,作者也把它写成听觉感受。
-
“叶子和花仿佛在牛乳中洗过一样;又像笼着轻纱的梦。”这句话也运用了通感。前半句写视觉感受,后半句却写的是梦中的感受,因此符合通感中不同感觉互相沟通,交错和彼此挪移转换的概念。不过最常见通感还是在五种感官感受中交换,像这样和梦中的感觉沟通的,比较少。
颜色似乎会有温度,声音似乎会有形象,冷暖似乎会有重量,气味似乎会有体质。
通感在诗词中应用的特别多。
网友评论