2019-04-27
American banks’ earnings are boosted by retail business
Markets sparkled, but that’s not where the money was
原文来源:The Economist 2019-4-18
Article
https://frankzhougq.github.io/article/TE-2019-04-27/
Notes
made a stunning start to 2019
extremely attractive or impressive 极有魅力的;绝妙的;给人以深刻印象的
that was little use to Wall Street banks.
没啥用
they were markedly lower than a year earlier.
显著低于,别用obviously了
The retail divisions of America’s mightiest banks did well enough to boost profits overall.
零售部门;整体
Start, though, with the grim stuff.
开场白:先从严肃的事情开始说起吧
an increase of 19% in earnings
19%的利润增长
Wells Fargo (among the smaller fry on Wall Street, but America’s fourth-biggest bank even so)
富国银行
BofA has cut the cost-income ratio at its retail bank from 51% to 45% in the past year.
有个大概的印象
If America’s giants need further consolation, they should look across the Atlantic to Europe
需要更多的安慰
Already losing market share to the Americans on both sides of the pond and trailing in profitability
落后于
不仅市场份额争夺中输给了美国银行,无论是在欧洲本土还是美国,而且利润也落后。之前的文章有说,欧洲银行业遭遇了巨大危机,winter is coming
the Europeans’ woes show no sign of abating.
困难;降低
网友评论