美文网首页
声入人心|Por Una Cabeza

声入人心|Por Una Cabeza

作者: 笑起来像花一样 | 来源:发表于2019-01-16 23:58 被阅读0次

    室友一直强烈安利《声入人心》这一节目,今天突然想起又恰好有时间可以认真去品味,没想到却是出乎意料的好看,就像网评所说的那样,享受音乐不分年龄

    今天只看了第一期,节目组请来了非常多优秀的音乐人,曾经那些令人觉得可望而不可即的美声如今出现在人们的视线中,给大众一个新颖的视觉体验,可以说是湖南卫视继声临其境,幻乐之城后的又一创新型节目,毕竟我,这样一个不懂乐理,不懂大调小调等专业知识的人,也能够被他们美妙的声音征服,并且立下了势必要去看一场音乐会的flag!

    今天印象最深的一首

    仝卓演唱的Por Una Cabeza (原唱:意大利盲人歌唱家安德烈·波切利)

    据说四十岁以后的高音歌唱家都不敢再来唱这首歌  因为这是太难以达到的高度

    通过我的了解 这首曲子的原曲是一首著名的西班牙语探戈歌曲,1935年由阿根廷歌手卡洛斯·葛戴尔作曲,亚法多·勒佩拉作词完成。是一首在《一步之遥》、《倾城之恋》、《触不可及》、《一触即发》、《辛德勒的名单》、《闻香识女人》(女人香)、《真实的谎言》...等插曲中都出现过的著名探戈舞曲。(来自网易云热评)

    电影《闻香识女人》中

    这是一曲最美的探戈

    歌曲亦如舞步般优雅

    听说那句最美的话是

    探戈无所谓错步,不像人生

    在这部电影中中校说:“跳探戈是不会出丑的。它与生活不同,简单,这正是它的迷人之处。即使跳错了步子,那也是探戈!”在中校的鼓励下,唐娜走下舞池,与他跳了一曲优雅的阿根廷探戈《一步之遥》。便是Por Una Cabeza 最美妙的翻译

    因为一个节目,了解一首歌 ,爱上一部电影,懂得复杂的人生 就像最美与最丑只差一步之遥

                                          ——维纳凤

    相关文章

      网友评论

          本文标题:声入人心|Por Una Cabeza

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/szfbdqtx.html