和孩子聊天,聊到了很久以前的一件事,虽然她已经不记得了。
那是她四岁多的时候,第一次带她出国旅游。
在酒店的室外泳池,她遇到了一个日本小女孩,相仿的年龄,两人很快就玩到了一起。
搞笑的是,一个说中文,一个说日语,两人居然聊得热火朝天,似乎并没有什么交流障碍。还手拉手地到旁边的沙滩上玩,回来拿着一个小虫子,告诉我说那个小姐姐带她去抓xxx (记不住了,反正我没听懂)。
第二天,在餐厅又遇到那个小姑娘了。两人像老友重逢,聚在一起聊个不停,依然是自说自话。我也不懂日文,也不知道她们在聊什么。小姑娘的父母,和我们两口子互相点头微笑,四个大人很尴尬地等着孩子们聊完。
事后,我问孩子能听懂小姐姐的话吗?她很肯定地回答说能。
后来在儿童乐园,又碰到一个英国小女孩。我娃当时的英文还是点头Yes摇头No的水平,也居然和人家玩的开心,两人还cosplay合作演出,你一言我一语的,真是匪夷所思。
到了六七岁,这种特异功能就消失了。和国外小朋友一起玩,她老来拉着我当翻译,很不方便。这间接促进了她英语学习的热情。
我猜想,小孩子,可能多少还保留着祖先肢体语言(body language) 的本能,加上交流内容也简单,所以可以跨越语言的障碍。长大了,尤其是受了教育之后,这种本能就慢慢地消失了。
网友评论