《往事与随想》是俄国作家赫尔岑的回忆录,可能正是因为这是一本回忆录所以他更多的是以自己的视角,自己的感受在讲述自己和自己的朋友与敌人之间的故事。对他自己来说也许在写作过程中投入了大量真挚的感情,记录了对他有意义的,难忘的人和事,但是站在一个局外人的视角我个人觉得这是一本并不难读却不甚好看的书。
起初对这种观点我自己也持保留态度,直到共读群中开始出现类似的声音,而且越来越多的小伙伴似乎都在发着这类“牢骚”,这样的成规模的“牢骚”之前在阅读群里是没发生过的,由此我也对这本书有些失去了兴趣。这也是共读的一种乐趣额,不仅遇到自己感兴趣的点可以彼此分享,而且遇到自己不喜欢的地方也可以一起吐槽,而吐槽引起的共鸣似乎还不少,哈哈。
网图,侵删读第一册的时候我读的是真的很认真,还在分享视频里讲了书中三个奇葩的故事:
醉酒的神父在给女孩施洗礼时把她的名字叫成了男孩的名字并写进了出生登记册。这件事当时没有引起女孩父亲的注意,可是当征兵和人头税马上要轮到他家的时候,他必须得跟警察解释他家的是女孩不是男孩。警察觉得这事儿太复杂了,于是让他去找省长说明。省长于是找到了医师和产婆查证,并联系相关的宗教事务所找实施洗礼的那位神父。可是那位喝醉了酒,贞洁得连性别都分不清的神父已经死了,于是这个女孩虽然是女孩,但也只能是男孩了!
另一则故事是,一位近卫军的军官受伤住进了医院,结果他的上司在报告中却把他这位军官报成了阵亡。这位不幸的军官康复出院后,发现自己已经死了?!于是找到上司,上司的答复是让他先回家住一两年,等风声过了再想办法修正这个错误,无奈的军官只好回家。但一波未平一波又起,军官的继承人从公报中已经得知这位亲属的死讯并依法继承了他的财产。面对回到家中的这位活死人,继承人拒绝承认军官就是军官本人,这位在战场上活下来的军官,最终在饥饿中无奈的死去。原本他还希望通过申诉从皇帝那里得到支持,可皇帝保罗给出的答复是:鉴于金口玉言的朕已经宣布了你的死亡,怎么能出尔反尔呢?你的诉求我没法受理。也许这就是传说中的君要臣死,臣不得不死吧。
还有一则故事是一个农民的土地被丈量错了并分配给了别人,他提出申诉,于是给他拨了了一处沼泽地。农民一下傻眼了,我是种地为生的,没你给我整块沼泽地我也种不了啊,于是再次申诉。受理的官员对农民的情况很同情,但是拒绝把之前错判的土地还给农民,但是作为对农民的补偿把沼泽地的面积加了一倍划给农民。这什么情况?你拿走了我一个馒头,然后给了我一块石头,我说你怎么能这样呢?于是你又给了我一块石头,说:馒头我是不能还给你了,看你挺可怜的,把给你石头的数量翻一倍吧,好了,就这样吧!
看到以上三个故事小伙伴有没有觉得很可笑啊?这也许就是阅读的乐趣吧:)
厚厚的三大册,最初虽然我读得很仔细,后来越来越泛读了,除非书里出现的人物是我听说过的或感兴趣的,比如作者和屠格涅夫,加里波第的故事。这也让我忽然想起了前几年热播的电视剧《觉醒年代》,不知道俄国当时的读者看着《往事与随想》中出现的诸多在俄国大名鼎鼎的人物的事迹是否跟我们看《觉醒年代》时有相似的感受?
不管怎样,历经三个月这部大部头我终于是啃完了。
哥布林读书编号:24-19T382
书名:《往事与随想》
作者: 赫尔岑
网友评论